Библия : Иов 21 глава
16 стих
[ Иов 21 : 15 ]
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
[ Иов 21 : 16 ]
Видишь, счастье их не от их рук. -- Совет нечестивых будь далек от меня!
[ Иов 21 : 17 ]
Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он дает им в удел страдания во гневе Своем?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2898 טוּב
- благами [1. благо, добро;2. благополучие, благоденствие;3. имущество;4. благость, доброта.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
благами , всяким добром , благости , благость , у него были также всякие сокровища , вам лучшее , ваших ибо лучшее , лучшими , и радостью , свою и всего лучшего
и еще 17 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H6098 עצָה
- совет [1. совет, совещание, мудрость, благоразумие;2. план, замысел, предприятие, намерение;3. неповиновение, непослушание, упорство, противление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совет , совета , советы , нужны совет , и совет , Провидение , определение , рассудок , и решите , для меня совет
и еще 47 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H7368 רחק
- не удаляйся [A(qal):1. быть далёким, быть отдалённым, быть на расстоянии;2. удаляться, далеко уходить, хранить себя на расстоянии.B(ni):быть удалённым, быть отнятым.C(pi):далеко посылать.E(hi):удалять, далеко уходить, далеко держаться.]
Часть речи
Значение слова רחק:
Варианты синодального перевода
не удаляйся , далеко , удали , Удаляйся , Ты удалил , чтобы удалить , расстоянии , Еще не далеко , Если далеко , будет
и еще 45 значений
Подробнее
H7368 רחק
- не удаляйся [A(qal):1. быть далёким, быть отдалённым, быть на расстоянии;2. удаляться, далеко уходить, хранить себя на расстоянии.B(ni):быть удалённым, быть отнятым.C(pi):далеко посылать.E(hi):удалять, далеко уходить, далеко держаться.]
Часть речи
Значение слова רחק:
Варианты синодального перевода
не удаляйся , далеко , удали , Удаляйся , Ты удалил , чтобы удалить , расстоянии , Еще не далеко , Если далеко , будет
и еще 45 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 8:8
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.
Быт 49:6
в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца;
Иов 1:21
и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!
Иов 12:10
В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
Иов 12:9
Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?
Иов 22:18
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
Лк 16:2
и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.
Лк 16:25
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь -- злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
Прит 1:10
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;
Прит 5:8
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 48:6
"для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
Пс 48:7
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
Пс 51:5-7
ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых.
Синодальный перевод
Видишь, счастье их не от их рук. — Совет нечестивых будь далёк от меня!
Новый русский перевод+
Но благополучие их не в их руках; умысел злых далек от меня.
Перевод Десницкого
И всё же они владеют своим добром! Прочь от меня, помыслы нечестивых!
Библейской Лиги ERV
Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.
Современный перевод РБО +
И все же они владеют своим добром! Прочь от меня, помыслы нечестивых!
Под редакцией Кулаковых+
Но ведь не в их власти счастье! Чужды мне замыслы нечестивцев!..
Cовременный перевод WBTC
Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.
Макария Глухарева ВЗ
Видишь! «не в их руке счастие их!» (Совет нечестивых будь далек от меня!)
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо они пользовались благополучиемъ443. „А на дела нечестивых Он не смотритъ“444.
Аверинцев: отдельные книги
Вот, благо не в их руках! Прочь от меня, умысел злых!
Елизаветинская Библия
Въ рѹка́хъ бо и҆́хъ бѧ́хѹ блага҄ѧ, дѣ́лъ же нечести́выхъ не надзира́етъ.
Елизаветинская на русском
В руках бо их бяху благая, дел же нечестивых не надзирает.