Загрузка

Библия : Иов 21 глава 30 стих

[ Иов 21 : 29 ]
Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
[ Иов 21 : 30 ]
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
[ Иов 21 : 31 ]
Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
יוֹם‎
день
H3117
איד‎
погибели
H343
חשׂךְ‎
пощажен
H2820
חשׂךְ‎
бывает
H2820
רַע‎
злодей
H7451
יוֹם‎
день
H3117
עֶבְרָה‎
гнева
H5678
יבל‎
отводится
H2986
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H343 איד‎ - погибели [Бедствие, гибель, беда, несчастье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
погибели , бедствия , погибель , несчастья , его и гибель , на них беда , гибельные , ли гибель , для меня наказание , вашей погибели
и еще 5 значений
Подробнее
H2820 חשׂךְ‎ - пожалел [A(qal):1. удерживать, задерживать;2. сохранять, сберегать, щадить, жалеть.B(ni):1. удерживаться;2. быть сохранённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пожалел , твоего и удержал , запретил , и сохранивший , щадил , мой отказался , наш пощадил , Не буду же я удерживать , утешал , ли я не утоляется
и еще 17 значений
Подробнее
H2820 חשׂךְ‎ - пожалел [A(qal):1. удерживать, задерживать;2. сохранять, сберегать, щадить, жалеть.B(ni):1. удерживаться;2. быть сохранённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пожалел , твоего и удержал , запретил , и сохранивший , щадил , мой отказался , наш пощадил , Не буду же я удерживать , утешал , ли я не утоляется
и еще 17 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H5678 עֶבְרָה‎ - гнева [1. надменность, дерзость, гордость;2. ярость, гнев, неистовство, негодование, пыл (гневный).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гнева , ярость , ярости , в ярости , негодования , и ярость , против неистовства , Своего и негодование , всю ярость , во гневе
и еще 12 значений
Подробнее
H2986 יבל‎ - Кто введет [E(hi): нести, приносить, приводить.F(ho):быть принесённым или приведённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Кто введет , перенесен , отводится , Его провожают , ведется , приводятся , принесут , Него да принесут , будет , принесен
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:9-17
то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,
а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших,
тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда.
Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся.
Они получат возмездие за беззаконие, ибо они полагают удовольствие во вседневной роскоши; срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами.
Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; они прельщают неутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это сыны проклятия.
Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную,
но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
Это безводные источники, облака и мглы, гонимые бурею: им приготовлен мрак вечной тьмы.
2Пет 3:7
А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
Иов 20:28
Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
Иуд 1:13
свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.
Наум 1:2
Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
Прит 11:4
Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.
Прит 16:4
Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
Пс 109:5
Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
Откр 6:17
ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?
Рим 2:5
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Соф 1:15
День гнева - день сей, день скорби и тесноты, день опустошения и разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы,
Синодальный перевод
что в день погибели пощажён бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
Новый русский перевод+
как щадит нечестивого день беды, как день гнева его стороной обходит?
Перевод Десницкого
в день беды невредим злодей, день гнева обходит его стороной.
Библейской Лиги ERV
что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.
Современный перевод РБО +
в день беды невредим злодей, день Гнева обходит его стороной.
Под редакцией Кулаковых+
что в день погибели пощажен бывает злодей и в день гнева оставлен в живых?..
Cовременный перевод WBTC
о том, что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.
Макария Глухарева ВЗ
«Как в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
Перевод Юнгерова ВЗ
Что на день погибели блюдется456 нечестивый и в день гнева Его457 отведен будет.
Аверинцев: отдельные книги
как в день гибели остается злодей цел, и день гнева стороной обходит его?
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ на де́нь па́гѹбы соблюда́етсѧ нечести́вый, и҆ въ де́нь гнѣ́ва є҆гѡ̀ ѿведе́нъ бѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
Яко на день пагубы соблюдается нечестивый, и в день гнева его отведен будет.