Загрузка

Библия : Иов 22 глава 5 стих

[ Иов 22 : 4 ]
Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
[ Иов 22 : 5 ]
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
[ Иов 22 : 6 ]
Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
רַע‎
злоба
H7451
רַבָּה‎
велика
H7227
עָוֹן‎
беззакониям
H5771
קץ‎
конца
H7093
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H5771 עָוֹן‎ - беззаконие [1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех , за свое беззаконие , нечестие , за грех
и еще 133 значений
Подробнее
H7093 קץ‎ - конец [Конец, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конец , по прошествии , по окончании , по , прошествии , предел , в конце , Спустя , они через , В
и еще 36 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 11:14
и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
Иов 15:31-34
Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.
Иов 15:5
Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.
Иов 15:6
Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.
Иов 21:27
Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
Иов 32:3
а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.
Иов 4:7-11
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
Пс 18:12
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Пс 39:12
Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,
Синодальный перевод
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
Новый русский перевод+
Разве порочность твоя не безмерна, и проступки не бесконечны?
Перевод Десницкого
Но нет! Велики твои злодеяния, твоим преступлениям нет конца!
Библейской Лиги ERV
Должно быть, велики преступления твои, и нет конца твоим грехам!
Современный перевод РБО +
Но нет! Велики твои злодеяния, твоим преступлениям нет конца!
Под редакцией Кулаковых+
Нет, злодеяния твои огромны! Нет конца преступленьям!
Cовременный перевод WBTC
Должно быть, велики твои грехи, и нет конца твоим грехам!
Макария Глухарева ВЗ
Не велики ли были пороки твои, и беззакония твои не бесконечны ли,
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели не велика твоя злоба и не безчисленны твои грехи?
Аверинцев: отдельные книги
Верно, злоба твоя велика и провинностям твоим нет конца;
Елизаветинская Библия
Е҆да̀ ѕло́ба твоѧ̀ є҆́сть не мно́га; безчи́сленнїи же твоѝ сѹ́ть грѣсѝ;
Елизаветинская на русском
Еда злоба твоя есть не многа? безчисленнии же твои суть греси?