Загрузка

Библия : Иов 28 глава 8 стих

[ Иов 28 : 7 ]
Стези туда не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;
[ Иов 28 : 8 ]
не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.
[ Иов 28 : 9 ]
На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1869 דּרךְ‎ - напрягает [A(qal):топтать, попирать.E(hi):1. топтать;2. вести (по дороге).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
напрягает , натянул , Восходит , он проходил , на которое ступит , на которую вы ступите , тебе и ты попираешь , на которое ступят , по которой ходила , Попирай
и еще 56 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H5710 עדה‎ - и не ходил [A(qal):1. ходить;2. украшать(-ся), наряжать(-ся).E(hi):снимать, откладывать (одежду).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и не ходил , Укрась , Что снимающий , украсил , хотя украшаешь , снова будешь , украшаться , И нарядил , Так украшалась , твои и украшалась
и еще 2 значений
Подробнее
H7826 שַׂחַל‎ - рыкающего [Лев, львёнок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
рыкающего , за мною как лев , по ней шакал , и василиска , лев , Ибо Я как лев , И Я буду для них как лев ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 10:16
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Иов 4:10
Рев льва и голос рыкающего умолкает, и зубы скимнов сокрушаются;
Суд 20:43
окружили Вениамина, и преследовали его до Менухи и поражали до самой восточной стороны Гивы.
Пс 24:5
Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
Пс 24:9
направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
Пс 90:13
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
Синодальный перевод
не попирали её скимны, и не ходил по ней шакал.
Новый русский перевод+
Гордые звери их не топтали, и лев по ним не ходил.
Перевод Десницкого
не хаживал по ней зверь горделивый, лапа львиная не ступала.
Библейской Лиги ERV
Дикий зверь никогда там не ходил, и лев никогда не ступал той дорогой.
Современный перевод РБО +
не хаживал по ней зверь горделивый, лапа львиная не ступала.
Под редакцией Кулаковых+
Не ходили по ней гордые звери, лев по ней не ступал.
Cовременный перевод WBTC
Дикий зверь никогда не ходил той тропой, и лев там никогда не проходил.
Макария Глухарева ВЗ
Звери величавые не попирали ее, и лев не ходил по ней.
Перевод Юнгерова ВЗ
И не ходили по ней величавые582, и не проходил по ней лев.
Аверинцев: отдельные книги
не топтал ее гордый зверь, и львенок по ней не ходил.
Елизаветинская Библия
и҆ не ходи́ша по не́й сы́нове велича́выхъ, и҆ не пре́йде по не́й ле́въ.
Елизаветинская на русском
и не ходиша по ней сынове величавых, и не прейде по ней лев.