Библия : Иов 30 глава
21 стих
[ Иов 30 : 20 ]
Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, -- стою, а Ты только смотришь на меня.
[ Иов 30 : 21 ]
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
[ Иов 30 : 22 ]
Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру и сокрушаешь меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2015 הפךְ
- назад [A(qal):1. поворачивать, переворачивать, обращать, оборачивать;2. менять.B(ni):обращаться, быть перевёрнутым, быть обращённым.F(ho):быть повёрнутым (на).G(hith):1. вращаться;2. превращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
назад , изменился , который превращался , и она превратится , превратилась , И воздвигнул , и обратилось , повороти , обратились , превращаете
и еще 83 значений
Подробнее
H393 אַכְזָר
- и гибельная [Жестокий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и гибельная , жестоким , Нет столь отважного , моего стала жестока ,
Подробнее
H6108 עֹצֶם
- и крепость [1. крепость, мощь, сила;2. кости.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и крепость , ко мне крепкою , были от Тебя кости ,
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H7852 שׂטם
- И возненавидел [A(qal):ненавидеть, враждовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И возненавидел , и враждовали , возненавидит , и враждует , враждуешь , враждуют ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 5:6
Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.
Иер 30:14
все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твои умножились.
Иов 10:14-17
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
Иов 13:25-28
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, -- гонишься по следам ног моих.
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
Иов 16:9-14
Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
Иов 19:6-9
то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
Иов 23:6
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
Иов 6:9
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
Иов 7:20
Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
Иов 7:21
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Пс 76:7-9
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
Пс 88:13
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
Синодальный перевод
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
Новый русский перевод+
Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
Перевод Десницкого
стал Ты ко мне жесток, Твоя мощная рука мне враждебна;
Библейской Лиги ERV
Господи, Ты стал безжалостным ко мне, и силу Свою мне во вред употребляешь.
Современный перевод РБО +
стал Ты ко мне жесток, Твоя мощная рука мне враждебна;
Под редакцией Кулаковых+
Стал безжалостен Ты ко мне, могучей рукой Своей меня терзаешь.
Cовременный перевод WBTC
Господи, Ты стал безжалостным ко мне, и силу мне во вред употребляешь.
Макария Глухарева ВЗ
Ты обратился в свирепого для меня, в силе руки Твоей враждуешь против меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
Напали647 на меня без милости, крепкою рукою Ты уязвил меня.
Аверинцев: отдельные книги
Палачом сделался Ты для меня и бьешь меня тяжелой рукой;
Елизаветинская Библия
Наидо́ша же на мѧ̀ без̾ ми́лости, рѹко́ю крѣ́пкою ѹ҆ѧзви́лъ мѧ̀ є҆сѝ:
Елизаветинская на русском
Наидоша же на мя без милости, рукою крепкою уязвил мя еси: