Библия : Иов 30 глава
25 стих
[ Иов 30 : 24 ]
Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?
[ Иов 30 : 25 ]
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
[ Иов 30 : 26 ]
Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1058 בּכה
- плакал [A(qal):плакать, оплакивать.C(pi):оплакивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
плакал , и плакали , плакать , и плакал , плачет , и плакала , и заплакал , свой и заплакал , и оплакивали , плачьте
и еще 66 значений
Подробнее
H3117 יוֹם
- день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H5701 עגם
- не скорбела [A(qal):скорбеть, грустить, сжалиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скорбела ,
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ
- душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H34 אֶבְיוֹן
- и нищего [Бедный, нищий, нуждающийся, убогий.]
Часть речи
Прилагательное мужского рода
Варианты синодального перевода
и нищего , бедного , нищего , бедных , и нищ , убогие , бедным , и бедного , нищим , нищих
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 9:9
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Дан 4:27
царь сказал: это ли не величественный Вавилон, который построил я в дом царства силою моего могущества и в славу моего величия!
Ис 58:7
раздели с голодным хлеб твой, и скитающихся бедных введи в дом; когда увидишь нагого, одень его, и от единокровного твоего не укрывайся.
Ис 58:8
Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя.
Иер 13:17
Если же вы не послушаете сего, то душа моя в сокровенных местах будет оплакивать гордость вашу, будет плакать горько, и глаза мои будут изливаться в слезах; потому что стадо Господне отведено будет в плен.
Иер 18:20
Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицем Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Иов 31:16-21
Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову.
Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, --
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
Ин 11:35
Иисус прослезился.
Лк 19:41
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
Прит 14:21
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
Прит 14:31
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
Прит 17:5
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным [а милосердый помилован будет].
Прит 19:17
Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
Прит 28:8
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
Пс 11:1
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Пс 34:13
Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.
Пс 34:14
Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
Рим 12:15
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Синодальный перевод
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
Новый русский перевод+
Не плакал ли я о тех, кто в беде? Разве о бедных душа моя не скорбела?
Перевод Десницкого
Я ли несчастному не сострадал, я ль о бедняках не печалился?
Библейской Лиги ERV
Не плакал ли я о тех, кого беда настигла, и разве не скорбел за бедных.
Современный перевод РБО +
Я ли несчастному не сострадал, я ль о бедняках не печалился?
Под редакцией Кулаковых+
Разве не плакал я о тех, кому тяжко? Разве не сочувствовал я всей душой несчастным?
Cовременный перевод WBTC
Не плакал ли я о тех, кого беда настигла, и разве не скорбел за бедных?
Макария Глухарева ВЗ
Как не плакать мне в тяжкой године? Прискорбна душа моя как убогая.
Перевод Юнгерова ВЗ
А я плакал о всяком немощном, вздыхал при виде человека въ нужде.
Аверинцев: отдельные книги
Разве со страдальцем я не скорбел? Сожалела о бедном моя душа.
Елизаветинская Библия
А҆́зъ же ѡ҆ всѧ́цѣмъ немощнѣ́мъ воспла́кахсѧ, воздохнѹ́хъ же ви́дѣвъ мѹ́жа въ бѣда́хъ.
Елизаветинская на русском
Аз же о всяцем немощнем восплакахся, воздохнух же видев мужа в бедах.