Загрузка

Библия : Иов 31 глава 12 стих

[ Иов 31 : 11 ]
потому что это -- преступление, это -- беззаконие, подлежащее суду;
[ Иов 31 : 12 ]
это -- огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
[ Иов 31 : 13 ]
Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H784 אשׂ‎ - огонь [Огонь, пламя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , на огне , и огонь , как огонь , его огнем , в огне , огню , огненные
и еще 108 значений
Подробнее
H11 אֲבַדּוֹן‎ - Аваддону [Аваддон, истребление, тление, преисподняя.]
Часть речи
Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
Аваддону , Аваддон , до истребления , Твоя-в месте тления , Преисподняя , и Аваддон ,
Подробнее
H8327 שׂרשׂ‎ - укореняется [C(pi): 1. искоренять;2. укореняться.D(pu):1. быть искоренённым;2. укореняться.E(hi):укореняться.]
Часть речи
Значение слова שׂרשׂ‎:
Варианты синодального перевода
укореняется , мои искоренены , будут , который искоренил , твоего и корень , для нее место и утвердил , дни укоренится , едва укоренился , их и они укоренились ,
Подробнее
H8393 תְּבוּאָה‎ - произведения [1. произведение (земли), урожай, плод;2. прибыль, доход.]
Часть речи
Значение слова תְּבוּאָה‎:
Варианты синодального перевода
произведения , произведений , когда будет жатва , себе все произведения , твоей да будут все произведения , дохода , лет жатв , как получаемое , и получаемое , от всего произведения
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Евр 13:4
Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.
Иер 5:7-9
Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц.
Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого.
Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот?
Мал 3:5
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
Прит 3:33
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
Прит 6:27
Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?
Синодальный перевод
это — огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы всё добро моё.
Новый русский перевод+
Ведь это огонь, палящий до Погибели; который сжег бы мое добро.
Перевод Десницкого
это — испепеляющий огонь, что низводит в Аваддон и урожай на корню губит.
Библейской Лиги ERV
Этот грех как огонь, сжигающий до основания, способный уничтожить всё моё добро.
Современный перевод РБО +
это — испепеляющий огонь, что низводит в Аваддо́н и урожай на корню губит.
Под редакцией Кулаковых+
Это огонь испепеляющий, низводящий в Аваддон, всё добро мое пусть бы он уничтожил!
Cовременный перевод WBTC
Это огонь, сжигающий до основанья, способный уничтожить всё моё добро.
Макария Глухарева ВЗ
Ибо это огонь, который поядает все до преисподней; и который искоренил бы все добро мое.
Перевод Юнгерова ВЗ
(Это) огонь, горящий на все стороны: на что он нападет, то до корня истребляет.
Аверинцев: отдельные книги
огонь, испепеляющий дотла, который сжег бы все мое добро.
Елизаветинская Библия
ѻ҆́гнь бо є҆́сть горѧ́й на всѧ҄ страны҄, и҆дѣ́же на́йдетъ, и҆з̾ коре́нїѧ погѹби́тъ.
Елизаветинская на русском
огнь бо есть горяй на вся страны, идеже найдет, из корения погубит.