Симфония Стронга
: огонь H784 אשׂ
Номер:
H784
Значение слова:
אשׂ
- огонь [Огонь, пламя.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive word; fire (literally or figuratively) — burning, fiery, fire, flaming, hot.
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
огонь , огнем , огня , на огне , и огонь , как огонь , его огнем , в огне , огню , огненные , огненном , ибо огонь , его огонь , от огня , огненный , огненного , которые на огне , на огонь , через огонь , в огонь , на нее в огне , горящих , у них огонь , ее огонь , и огнем , своих чрез огонь , своих в огне , их в огонь , Твоя как огонь , будет огнем , с огнем , из огня , огнистых , тебя огонь , и пламя , вот огонь , и на огне , а огонь , его на огне , будет ожог , ее на огне , своего огнем , как бы огонь , в них огня , в нее огня , от сожигаемого , их когда огонь , твой есть огнь , огнь , тобою как огнь , его в огне , моего и огня , их огнем , он огнем , ее огнем , твой огнем , поля огнем , но огня , а огня , посредством огня , вашего но огня , но не в огне , огненная , огненными , чрез огонь , своего чрез огонь , своей чрез огонь , они огнем , его послав огонь , своих через огонь , как бы огнем , это-огонь , огненную , их огонь , Ним огонь , Твоими-огонь , им и огонь , себе огонь , его как бы огонь , для огня , За то как огонь , как пламя огня , Твой огонь , Его как огонь , ваше-огонь , при огне , Моего огонь , твоих огнем , своих огнем , ли огню , сей огнем , но огонь , Он огонь , Свою как огонь , это в огне , бы огненное , свою к огню , тем паче когда огонь , Мое против них из одного огня , и другой огонь , твои огнем , ваших через огонь , в тебе огонь , на тебя огнем , на них огонь , на вас огнем , Мое огнем , твое огнем , с него и в огне , Моей в огне , его-как горящие , твоей огонь , Моего ибо огнем , огненною , и как горящий , часть в огонь , Ибо Он-как огонь
Варианты в King James Bible
fire, fiery, flaming, Fire, burning, hot
Варианты в English Standard Version
like flaming, by fire, into the fire, on fire, in the fire, in My burning, may fire, yet another fire, So fire, you have kindled, the fiery, the burning, from the fire, fiery, them with the fire, to the fire, [and], the fire, and fiery, The fire, flame
Варианты в New American Standard Bible
flame, blazing, fiery, flaming, flashing, man, coals, fires, fire, Fire, burning
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 6 : 23 ]
А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро и золото и сосуды медные и железные отдали, [чтобы внести Господу] в сокровищницу дома Господня.
[ Нав 7 : 15 ]
и обличенного в похищении заклятого пусть сожгут огнем, его и все, что у него, за то, что он преступил завет Господень и сделал беззаконие среди Израиля.
[ Нав 7 : 25 ]
И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни.
[ Нав 8 : 8 ]
когда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господню сделайте; смотрите, я повелеваю вам.
[ Нав 8 : 19 ]
Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его и тотчас зажгли город огнем.
[ Нав 11 : 6 ]
Но Господь сказал Иисусу: не бойся их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех [их] на избиение [сынам] Израиля; коням же их перережь жилы и колесницы их сожги огнем.
[ Нав 11 : 9 ]
И поступил Иисус с ними так, как сказал ему Господь: коням их перерезал жилы и колесницы их сожег огнем.
[ Нав 11 : 11 ]
и побили все дышащее, что было в нем, мечом, [все] предав заклятию: не осталось ни одной души; а Асор сожег он огнем.
[ Суд 1 : 8 ]
И воевали сыны Иудины против Иерусалима и взяли его, и поразили его мечом и город предали огню.
[ Суд 6 : 21 ]
Ангел Господень простер конец жезла, который был в руке его, прикоснулся к мясу и опреснокам; и вышел огонь из камня и поел мясо и опресноки; и Ангел Господень скрылся от глаз его.
[ Суд 9 : 15 ]
Терновник сказал деревам: если вы по истине поставляете меня царем над собою, то идите, покойтесь под тенью моею; если же нет, то выйдет огонь из терновника и пожжет кедры Ливанские.
[ Суд 9 : 20 ]
если же нет, то да изыдет огонь от Авимелеха и да пожжет жителей Сихемских и весь дом Милло и да изыдет огонь от жителей Сихемских и от дома Милло, и да пожжет Авимелеха.
[ Суд 9 : 49 ]
И нарубил каждый из всего народа сучьев, и пошли за Авимелехом, и положили к башне, и сожгли посредством их башню огнем, и умерли все бывшие в башне Сихемской, около тысячи мужчин и женщин.
[ Суд 9 : 52 ]
Авимелех пришел к башне и окружил ее и подошел к дверям башни, чтобы сжечь ее огнем.
[ Суд 12 : 1 ]
Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.
[ Суд 14 : 15 ]
В седьмой день сказали они жене Самсоновой: уговори мужа твоего, чтоб он разгадал нам загадку; иначе сожжем огнем тебя и дом отца твоего; разве вы призвали нас, чтоб обобрать нас?
[ Суд 15 : 5 ]
и зажег факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и нежатый хлеб, и виноградные сады и масличные.
[ Суд 15 : 6 ]
И говорили Филистимляне: кто это сделал? И сказали: Самсон, зять Фимнафянина, ибо этот взял жену его и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнем ее и [дом] отца ее.
[ Суд 15 : 14 ]
Когда он подошел к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошел на него Дух Господень, и веревки, бывшие на руках его, сделались, как перегоревший лен, и упали узы его с рук его.
[ Суд 16 : 9 ]
[Между тем один скрытно сидел у нее в спальне.] И сказала ему: Самсон! Филистимляне идут на тебя. Он разорвал тетивы, как разрывают нитку из пакли, когда пережжет ее огонь. И не узнана сила его.
[ Суд 18 : 27 ]
А [сыны Дановы] взяли то, что сделал Миха, и священника, который был у него, и пошли в Лаис, против народа спокойного и беспечного, и побили его мечом, а город сожгли огнем.