Симфония Стронга
: истину H571 אֱמֶת
Номер:
H571
Значение слова:
אֱמֶת
- истину [1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Contracted from H539 ('aman); stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness — assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
Часть речи
Значение слова אֱמֶת:
Варианты синодального перевода
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине , и правду , правдивых , и истину , верно , мне ничего кроме истины , Твоим верно , и благосостояние , верный , по правде , и правды , верность , Своею и истиною , Который прямым , и всех благодеяний , будет истинно , мне верный , и искренности , если вы по истине , Итак смотрите по истине , Ему истинно , и истиною , Твои непреложны , Мною в истине , Тобою в истине , твоих истинно , истинного , и истинное , и верности , верные , меня на истину , Твоей и истины , Твоя и истина , Твой и истину , на колесницу ради истины , моим истиною , Свою и истину , и истине , меня в истине , Твою истину , и истинный , Его-истина , на истине , Твоей ради истины , Его к нам и истина , Твой-истина , Твои-истина , Твоего истинно , Твою и за истину , Его в истине , ибо истину , верная , правдивые , и верность , и правдою , чистосердечно , на нем в истине , на истину , хотя не по истине , ибо истина , им по истине , самое чистое , есть истина , не будет у вас но постоянный , Мое верно , его ибо истинно , которого истинно , сей твердо , и истины , и истинным , правильный , истинно , и истинно , в истинном , тебе истину , потому что нет ни истины , справедливый
Варианты в King James Bible
establishment, assuredly, faithfully, sure, faithful, true, verity, right, assured, truly, Truth, truth's, truth
Варианты в English Standard Version
you the truth, Your faithfulness, and the faithfulness, faithfully, and security, In Your faithfulness, and true, True, truthfully, was a faithful, and faithfulness, sound, in My faithfulness, or faithfulness, trustworthy men, but they will truly, Truthful, me a sure, are truth, true, and I will faithfully
Варианты в New American Standard Bible
correctly, lasting, faithfully, truthful, faithful, true, right, True, Truthful, truly, faith, Truth, faithfulness, truth
Родственные слова
H573 אמתּי;
, H539 אמן;
, H525 אמון;
, H529 אמוּן;
, H540 אמן;
, H541 אמן;
, H542 אמן;
, H543 אמן;
, H544 אמן;
, H550 אמינון אמנון;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 2 : 12 ]
итак поклянитесь мне Господом [Богом нашим], что, как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего, и дайте мне верный знак,
[ Нав 2 : 14 ]
Эти люди сказали ей: душа наша вместо вас да будет предана смерти, если вы [ныне] не откроете сего дела нашего; когда же Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и истину.
[ Нав 24 : 14 ]
Итак бойтесь Господа и служите Ему в чистоте и искренности; отвергните богов, которым служили отцы ваши за рекою и в Египте, а служите Господу.
[ Суд 9 : 15 ]
Терновник сказал деревам: если вы по истине поставляете меня царем над собою, то идите, покойтесь под тенью моею; если же нет, то выйдет огонь из терновника и пожжет кедры Ливанские.
[ Суд 9 : 16 ]
Итак смотрите, по истине ли и по правде ли вы поступили, поставив Авимелеха царем? И хорошо ли вы поступили с Иероваалом и домом его, и сообразно ли с его благодеяниями поступили вы?
[ Суд 9 : 19 ]
Если вы ныне по истине и по правде поступили с Иероваалом и домом его, то [да будет на вас благословение и] радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;
[ 1Цар 12 : 24 ]
только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;
[ 2Цар 2 : 6 ]
и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали;
[ 2Цар 7 : 28 ]
Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!
[ 2Цар 15 : 20 ]
вчера ты пришел, а сегодня я заставлю тебя идти с нами? Я иду, куда случится; возвратись и возврати братьев своих с собою, [да сотворит Господь] милость и истину [с тобою]!
[ 3Цар 2 : 4 ]
чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он сказал обо мне, говоря: "если сыны твои будут наблюдать за путями своими, чтобы ходить предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не прекратится муж от тебя на престоле Израилевом".
[ 3Цар 3 : 6 ]
И сказал Соломон: Ты сделал рабу Твоему Давиду, отцу моему, великую милость; и за то, что он ходил пред Тобою в истине и правде и с искренним сердцем пред Тобою, Ты сохранил ему эту великую милость и даровал ему сына, который сидел бы на престоле его, как это и есть ныне;
[ 3Цар 10 : 6 ]
и сказала царю: верно то, что я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей;
[ 3Цар 17 : 24 ]
И сказала та женщина Илии: теперь-то я узнала, что ты человек Божий, и что слово Господне в устах твоих истинно.
[ 3Цар 22 : 16 ]
И сказал ему царь: еще и еще заклинаю тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины во имя Господа.
[ 4Цар 20 : 3 ]
"О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем, и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.
[ 4Цар 20 : 19 ]
И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек. И продолжал: да будет мир и благосостояние во дни мои!
[ 2Пар 9 : 5 ]
И сказала царю: верно то, что я слышала в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей,
[ 2Пар 15 : 3 ]
Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;
[ 2Пар 18 : 15 ]
И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины, во имя Господне?
[ 2Пар 31 : 20 ]
Вот что сделал Езекия во всей Иудее, -- и он делал доброе, и справедливое, и истинное пред лицем Господа Бога своего.