Симфония Стронга
: брата H251 אָח
Номер:
H251
Значение слова:
אָח
- брата [Брат.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H1 ('ab))) — another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев , братьями , к братьям , с братьями , другу , всех братьев , к брату , братом , друга , на брата , у братьев , им братья , его братьям , от братьев , между братьями , и все братья , к другу , их и братья , от друга , и брата , он брат , над братьями , вместе с братьями , ему братья , против брата , своего и братьев , но братья , Если брат , на друга , для братьев , его и братья , нежели брат , твоим братьям , против друга , он у братьев , родственники , племянника , что сродник , сродника , обо мне это брат , был брат , также и брату , Но брат , над тобою и всех братьев , что он родственник , мне потому что ты родственник , с собою родственников , со сродниками , родственниках , пред родственниками , моими и пред родственниками , родственникам , родственников , когда брат , ее и братьям , его более всех братьев , своему и братьям , и твои братья , ли братья , наши да не будут на нем ибо он брат , наша Братья , то что , бы и он подобно братьям , своим братьям , вам брата , мой с вами потому что брат , с нами брата , если брата , что у вас есть еще брат , ли у вас брат , это брат , или брат , которого брат , мой Но братья , с ним братья , мой и братья , твой и братья , твоего и братьев , его брат , тебе преимущественно пред братьями , сам и братья , и сами братья , так и другому , своей к брату , у тебя брат , А над братьями , над другом , а брат , своей и брату , они братьям , тебя и с тобою всех братьев , Также и братьев , ибо братьев , если же нет у него братьев , если же нет братьев , с братом , своего или с брата , а что будет твое у брата , твою брату , тебе брат , который не брат , его пред братьями , своего как и все братья , тебя из братьев , их брату , будет к тебе брат , свой и пусть они будут у тебя доколе брат , вещью брата , ибо он брат , а брату , Если братья , собою , мою и братьев , твою и братьев , ее и братьев , ваших с братьями , это были братья , они он брат , его потому что он брат , там укрываясь от брата , их или братья , принадлежащую брату , к твоим братьям , и мой брат , со своими братьями , так братья , о тебе брат , твоего братьям , же и брат , нет брат , ли брат , моя он-брат , Вы братья , зачем братья , ли ты брат , от меня и досталось брату , которые ты брат , мы братья , своих братьев , же брат , и брат , они подле братьев , Некоторым из братьев , И они подле братьев , потому что братья , сами и братья , и из братьев , и с ними братьев , их с братьями , У брата , меня братья , к вам от братьев , Его на вас и на братьев , И у него были братья , еще же и братьев , ваши и братья , тогда братья , его для братьев , своего так как братья , и братьям , его и братьев , один из братьев , братьях , за братьев , И ни я ни братья , его на братьев , с братьев , И я также братья , я и братья , тогда приказал я брату , по нем из братьев , он и братья , Я стал братом , с другим , к нему все братья , Твое братьям , мой брат , стал я для братьев , Ради братьев , и как брат , своей-брат , все братья , ни брата , О если бы ты был мне брат , за брата , своему брату , Его ваши братья , ни одному из своих братьев , ибо всякий брат , Ибо и братья , о друга , сем о братьях , другими братьями , что-нибудь , перед другом , будет против брата , так и другой , он брата , братского , другого , Не брат
Варианты в King James Bible
brethren's, brethren, brother, another, like, brother's, other, brotherly, kindred
Варианты в English Standard Version
But as for your brothers, from your kinsmen, like a brother, another, among his associates, among his brothers, and his kinsmen, some relatives, Their relatives, their brother, and his associates, and their associates, against brother, are my brothers, belonged to our brother, to their, and yours, their countrymen, over his brothers, Their kinsmen, the bodies of your cousins
Варианты в New American Standard Bible
alike, brother, another, kinsmen, brotherhood, relative, countrymen, relatives, brethren, fellows, companions, fellow, kinsman, brothers', countryman's, brother's, countryman, other, brothers
Родственные слова
H252 אח;
, H256 אחב אחאב;
, H257 אחבּן;
, H264 אחוה;
, H265 אחוח;
, H267 אחוּמי;
, H269 אחות;
, H277 אחי;
, H279 אחיאם;
, H281 אחיּהוּ אחיּה;
, H282 אחיהוּד;
, H283 אחיו;
, H284 אחיחד;
, H285 אחיטוּב;
, H286 אחילוּד;
, H287 אחימות;
, H288 אחימלך;
, H289 אחימן אחימן;
, H290 אחימעץ;
, H291 אחין;
, H292 אחינדב;
, H293 אחינעם;
, H294 אחיסמך;
, H295 אחיעזר;
, H296 אחיקם;
, H297 אחירם;
, H299 אחירע;
, H300 אחישׁחר;
, H301 אחישׁר;
, H302 אחיתפל;
, H315 אחרח;
, H1121 בּן;
, H3098 יואח;
, H1 אב;
, H2 אב;
, H21 אבי;
, H22 אביאל;
, H23 אביאסף;
, H25 אבי גבעון;
, H26 אביגל אביגיל;
, H27 אבידן;
, H28 אבידע;
, H29 אביּהוּ אביּה;
, H30 אביהוּא;
, H31 אביהוּד;
, H32 אביחיל אביהיל;
, H36 אביטוּב;
, H37 אביטל;
, H38 אביּם;
, H39 אבימאל;
, H40 אבימלך;
, H41 אבינדב;
, H42 אבינעם;
, H44 אביעזר;
, H45 אבי־עלבון;
, H48 אבירם;
, H49 אבישׁג;
, H50 אבישׁוּע;
, H51 אבישׁוּר;
, H52 אבשׁי אבישׁי;
, H53 אבשׁלום אבישׁלום;
, H54 אביתר;
, H74 אבינר אבנר;
, H85 אברהם;
, H171 אהליאב;
, H178 אוב;
, H256 אחב אחאב;
, H446 אליאב;
, H517 אם;
, H1121 בּן;
, H3097 יואב;
, H3428 ישׁבאב;
, H3609 כּלאב;
, H4124 מואב;
, H6065 ענשׁ;
, H6238 עשׁר;
, H8134 שׁנאב;
, G80 ἀδελφός;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Нав 1 : 14 ]
жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,
[ Нав 1 : 15 ]
доколе Господь [Бог ваш] не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.
[ Нав 2 : 13 ]
что вы сохраните в живых отца моего и матерь мою, и братьев моих и сестер моих, и всех, кто есть у них, и избавите души наши от смерти.
[ Нав 2 : 18 ]
вот, когда мы придем в эту землю, ты привяжи червленую веревку к окну, чрез которое ты нас спустила, а отца твоего и матерь твою и братьев твоих, все семейство отца твоего собери к себе в дом твой;
[ Нав 6 : 22 ]
И пошли юноши, высматривавшие [город, в дом женщины] и вывели Раав [блудницу] и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее были, и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.
[ Нав 14 : 8 ]
братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;
[ Нав 15 : 17 ]
И взял его Гофониил, [младший] сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
[ Нав 17 : 4 ]
Они пришли к священнику Елеазару и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам, и сказали: Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими. И дан им удел, по повелению Господню, между братьями отца их.
[ Нав 22 : 3 ]
вы не оставляли братьев своих в продолжение многих дней до сего дня и исполнили, что надлежало исполнить по повелению Господа, Бога вашего:
[ Нав 22 : 4 ]
ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;
[ Нав 22 : 7 ]
Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус удел с братьями его по эту сторону Иордана к западу. И когда отпускал их Иисус в шатры их и благословил их,
[ Нав 22 : 8 ]
то сказал им: с великим богатством возвращаетесь вы в шатры ваши, с великим множеством скота, с серебром, с золотом, с медью и с железом, и с великим множеством одежд; разделите же добычу, взятую у врагов ваших, с братьями своими.
[ Суд 1 : 3 ]
Иуда же сказал Симеону, брату своему: войди со мною в жребий мой, и будем воевать с Хананеями; и я войду с тобою в твой жребий. И пошел с ним Симеон.
[ Суд 1 : 13 ]
И взял его Гофониил, сын Кеназа, младшего брата Халевова, и Халев отдал в жену ему Ахсу, дочь свою.
[ Суд 1 : 17 ]
И пошел Иуда с Симеоном, братом своим, и поразили Хананеев, живших в Цефафе, и предали его заклятию, и оттого называется город сей Хорма.
[ Суд 3 : 9 ]
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.
[ Суд 8 : 19 ]
[Гедеон] сказал: это были братья мои, сыны матери моей. Жив Господь! если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас.
[ Суд 9 : 1 ]
Авимелех, сын Иероваалов, пошел в Сихем к братьям матери своей и говорил им и всему племени отца матери своей, и сказал:
[ Суд 9 : 3 ]
Братья матери его внушили о нем все сии слова жителям Сихемским; и склонилось сердце их к Авимелеху, ибо говорили они: он брат наш.
[ Суд 9 : 5 ]
И пришел он в дом отца своего в Офру и убил братьев своих, семьдесят сынов Иеровааловых, на одном камне. Остался только Иофам, младший сын Иероваалов, потому что скрылся.
[ Суд 9 : 18 ]
а вы теперь восстали против дома отца моего, и убили семьдесят сынов отца моего на одном камне, и поставили царем над жителями Сихемскими Авимелеха, сына рабыни его, потому что он брат ваш.