Загрузка

Симфония Стронга : и половина H2677 חֲצִי‎

Номер:
H2677
Значение слова:
חֲצִי‎ - и половина [Половина, середина.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H2673 (chatsah); the half or middle — half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину , ему полтора , и половину , половины , а другою половиною , ее полтора , в полтора , и полтора , а другая половина , а половина , и от половины , и к половине , их наполовину , полуколена , у полуколена , твоя хотя бы до полуцарства , уже половина , полгина , при них должно быть пол , их и половина , я половине , одна половина , среди , половиною , и половиною , удел и половине , который принадлежал половине , половине , дали от половины , Одной половине , а другой половине , до полуночи , на половине , каждому из них половину , другой , на поллоктя , мои и вот мне и в половину , мне полдома , надвое , его а половина , Хаци , и полуплемени , из удела половины , из полуколена , и полуколена , и полуколеном , своими И вот мне и вполовину , до половины , ним я и половина , и я и половина , их в половину , твоя Даже до полуцарства , меня в половине , Часть , другою частью , его на половине , в пол-локтя , а в половине , и полувремени
Варианты в King James Bible
half, middle, the, part, midst, parts
Варианты в English Standard Version
along with the half, and the other half, and half of them, half of us, is half, Half, it with half, in the middle, with half, and a half [wide], In the middle, while the other half, half its [height], and, in half, and to the other half, half, over half, Half [of the people stood], and half a time, that half
Варианты в New American Standard Bible
half, middle, two, halfway, midst, half-tribe, parts, Half
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:


[ Нав 8 : 33 ]
Весь Израиль, старейшины его и надзиратели [его] и судьи его, стали с той и другой стороны ковчега против священников [и] левитов, носящих ковчег завета Господня, как пришельцы, так и природные жители, одна половина их у горы Гаризим, а другая половина у горы Гевал, как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев.





[ Нав 13 : 7 ]
раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина [от Иордана до моря великого к западу отдай ее им; великое море будет пределом].