Загрузка

Библия : Иов 31 глава 21 стих

[ Иов 31 : 20 ]
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
[ Иов 31 : 21 ]
Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
[ Иов 31 : 22 ]
то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נוף‎
поднимал
H5130
יָד‎
руку
H3027
יָתוֹם‎
сироту
H3490
ראה‎
видел
H7200
עֶזְרָה‎
помощь
H5833
שַׂעַר‎
ворот
H8179
H5130 נוף‎ - потрясая [A(qal):окроплять.C(pi):потрясать или махать (рукой в знак угрозы).E(hi):1. качать, махать, веять;2. потрясать (принося в жертву);3. проливать (дождь).F(ho):быть потрясаемым (о жертве), быть принесённым в жертву потрясения.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
потрясая , ибо как скоро наложишь , его и принеси , и принеси , которая потрясаема , была , и вознесет , его и принес , и принес , принес
и еще 25 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H3490 יָתוֹם‎ - сироте [Сирота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сироте , сироту , сирот , и сирота , и сирот , сироты , ни сироты , ваши сиротами , и сироту , на сироту
и еще 11 значений
Подробнее
H5833 עֶזְרָה‎ - на помощь [Помощь, поддержка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на помощь , за помощью , нам помощь , но не в помощь , Есть ли во мне помощь , помощь , Твоего Ты был помощником , о мне Ты-помощь , помощник , ибо Ты помощь
и еще 6 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 22:7
У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.
Иер 5:28
сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.
Иов 22:9
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
Иов 24:9
отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;
Иов 29:12
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
Иов 6:27
Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
Мих 2:1
Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
Мих 2:2
Пожелают полей и берут их силою, домов, - и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
Мих 7:3
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
Прит 23:10
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
Прит 23:11
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
Синодальный перевод
Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
Новый русский перевод+
если поднимал я руку на сироту, зная, что есть у меня влияние в суде,
Перевод Десницкого
если над сиротой заносил я руку, зная, что на площади меня поддержат, —
Библейской Лиги ERV
Я никогда не посылал угрозы сироте, даже когда все судьи были поддержать меня готовы.
Современный перевод РБО +
если над сиротой заносил я руку, зная, что на площади меня поддержат, —
Под редакцией Кулаковых+
Но если я поднимал руку на сироту, зная, что на суде за меня встанут,
Cовременный перевод WBTC
Я руку никогда на сироту не поднимал, когда встречал его, о помощи молящего, возле моих ворот.
Макария Глухарева ВЗ
Грозил ли я рукою моею сироте, потому что видел помощь себе у ворот?
Перевод Юнгерова ВЗ
Если я поднимал на сироту руку, надеясь на великую себе помощь,
Аверинцев: отдельные книги
если руку поднимал я на сироту, зная, что подмогу найду в суде, —
Елизаветинская Библия
а҆́ще воздвиго́хъ на сиротѹ̀ рѹ́кѹ, надѣ́ѧсѧ, ѩ҆́кѡ мно́га по́мощь мнѣ̀ є҆́сть:
Елизаветинская на русском
аще воздвигох на сироту руку, надеяся, яко многа помощь мне есть: