Загрузка

Библия : Иов 31 глава 3 стих

[ Иов 31 : 2 ]
Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
[ Иов 31 : 3 ]
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
[ Иов 31 : 4 ]
Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עַול‎
нечестивого
H5767
איד‎
гибель
H343
פּעל‎
делающего
H6466
אָוֶן‎
зло
H205
נֶכֶר‎
напасть
H5235
H5767 עַול‎ - беззаконного [Злодей, нечестивец, беззаконник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконного , на меня как беззаконник , я беззаконному , Не для нечестивого , но беззаконник ,
Подробнее
H343 איד‎ - погибели [Бедствие, гибель, беда, несчастье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
погибели , бедствия , погибель , несчастья , его и гибель , на них беда , гибельные , ли гибель , для меня наказание , вашей погибели
и еще 5 значений
Подробнее
H6466 פּעל‎ - делающие [A(qal):делать, поступать, совершать, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делающие , все делающие , которое Ты соделал , с делающими , всех делающих , для делающих , вот что творит , сделал , то что я сделаю , что можешь сделать
и еще 40 значений
Подробнее
H205 אָוֶן‎ - беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье
и еще 39 значений
Подробнее
H5235 נֶכֶר‎ - напасть [Несчастие, напасть, отчуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
напасть , отчуждения ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 5:3
Ибо, когда будут говорить: "мир и безопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
2Пет 2:1
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
2Фесс 1:9
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
Ис 28:21
Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие.
Иов 21:30
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
Иуд 1:7
Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, --
Мф 7:13
Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
Прит 1:27
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Прит 10:29
Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
Прит 21:15
Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло.
Пс 54:23
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Пс 72:18
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Рим 9:22
Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
Синодальный перевод
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
Новый русский перевод+
Не грешникам ли беда суждена и гибель — творящим зло?
Перевод Десницкого
Разве не злодею назначена гибель, разве не грешнику — несчастье?
Библейской Лиги ERV
Разве беды и несчастья не для злобных, и разве гибель не для тех, кто ложь несёт?
Современный перевод РБО +
Разве не злодею назначена гибель, разве не грешнику — несчастье?
Под редакцией Кулаковых+
Разве не гибель уготована нечестивцу и беда — злодею?
Cовременный перевод WBTC
Разве беды и несчастья не для злобных, и разве гибель не для тех, кто несёт ложь?
Макария Глухарева ВЗ
Не гибель ли развращенному, и не бедствие ли делающим беззаконие?
Перевод Юнгерова ВЗ
Увы, пагуба неправому и удаление657 делающим беззаконие!
Аверинцев: отдельные книги
He грешнику ли гибель суждена, и беда не тому ли, кто творит зло?
Елизаветинская Библия
Ѹ҆вы̀, па́гѹба неправди́вомѹ и҆ ѿчѹжде́нїе творѧ́щымъ беззако́нїе.
Елизаветинская на русском
Увы, пагуба неправдивому и отчуждение творящым беззаконие.