Загрузка

Библия : Иов 31 глава 37 стих

[ Иов 31 : 36 ]
Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
[ Иов 31 : 37 ]
объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
[ Иов 31 : 38 ]
Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H4557 מִסְפָּר‎ - по числу [1. число, исчисление;2. повествование, рассказ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по числу , их по числу , число , и было число , без числа , по счету , и число , всего , числом , твоей число
и еще 57 значений
Подробнее
H6806 צַעַד‎ - шагов [Шаг, ход, шествие, походка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
шагов , шаг , шаги , бы шаги , ли всех моих шагов , все шаги , ход , стопы , шествием , походку
и еще 2 значений
Подробнее
H7126 קרב‎ - и приведи [A(qal):приближаться, подходить.B(ni):1. быть приведённым;2. приближаться.C(pi):1. приводить, приближать, приносить;2. соединять.E(hi):приносить, приближать, (при)соединять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и приведи , приносит , и привел , и приносите , подходить , пусть принесет , и принесет , приноси , чтобы приносить , и принеси
и еще 201 значений
Подробнее
H5057 נָגִיד‎ - тебя вождем [1. правитель, начальник, вождь, владыка, князь;2. мн.ч. важное, драгоценное (поучение).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тебя вождем , и ты будешь вождем , чтобы ты был вождем , вождем , начальствующий , начальником , князь , его в правителя , тебя в правителя , быть вождем
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 3:19-21
И вот по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши;
ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает все.
Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу,
Еф 3:12
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
Быт 32:28
И сказал [ему]: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.
Евр 4:15
Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.
Евр 4:16
Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
Иов 13:15
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
Иов 14:16
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
Иов 42:3-6
Кто сей, омрачающий Провидение, ничего не разумея? -- Так, я говорил о том, чего не разумел, о делах чудных для меня, которых я не знал.
Выслушай, взывал я, и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.
Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя;
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Иов 9:3
Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
Пс 18:12
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Синодальный перевод
объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
Новый русский перевод+
Каждый свой шаг я открыл бы Ему, и, как знатный, приблизился бы к Нему.)
Перевод Десницкого
Я поведаю Богу число моих шагов, приближусь к нему, как князь.
Библейской Лиги ERV
Тогда я смог бы объяснить свои поступки, я к Богу смог бы словно князь прийти с поднятой гордо головою.
Современный перевод РБО +
Я поведаю Богу число моих шагов, приближусь к нему, как князь.
Под редакцией Кулаковых+
О каждом шаге своем я Ему поведаю, предстану перед Ним, как князь.
Cовременный перевод WBTC
Тогда я смог бы объяснить мои поступки, я к Богу смог бы, словно князь, прийти с воздетой гордо головою.
Макария Глухарева ВЗ
Число шагов моих пересказал бы ему, как князь подошел бы к нему.
Перевод Юнгерова ВЗ
А разодрав ее, не отдавал-бы, ничего не взявши с должника685.
Аверинцев: отдельные книги
все шаги мои я открыл бы Ему, к Нему бы приблизился, словно князь.
Елизаветинская Библия
и҆ а҆́ще не раздра́въ є҆гѡ̀ ѿда́хъ, ничто́же взе́мъ ѿ должника̀:
Елизаветинская на русском
и аще не раздрав его отдах, ничтоже взем от должника: