Библия : Иов 32 глава
13 стих
[ Иов 32 : 12 ]
Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
[ Иов 32 : 13 ]
Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
[ Иов 32 : 14 ]
Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H4672 מצא
- и нашел [A(qal):1. достигать, доставать;2. быть достаточным, удовлетворять;3. случайно встречать;4. находить;5. приобретать.B(ni):1. быть найденным;2. быть обнаруженным или пойманным;3. позволять обнаружить, являться;4. быть достаточным. E(hi):1. (пре)давать;2. представлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и нашел , нашел , и нашли , найденное , и не нашли , может быть найдется , и не находили , найдется , я нашел , находившиеся
и еще 348 значений
Подробнее
H2451 חָכְמָה
- мудрость [1. умение, искусство, опытность;2. (пре)мудрость;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мудрость , мудрости , мудростью , премудрости , премудрость , твоих и о мудрости , и мудростью , и мудрость , своею мудростью , их ибо в этом мудрость
и еще 54 значений
Подробнее
H410 אל
- Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H5086 נדף
- колеблющегося [A(qal):развевать, раздувать, рассеивать, разносить.B(ni):быть рассеянным (ветром).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
колеблющегося , Ты сокрушаешь , опровергнет , возметаемый , Как рассеивается , Ты рассей , дуновение , развеется , разносимую ,
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:19-21
Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
1Кор 1:27-29
но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное;
и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, --
для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
1Кор 3:18
Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
Иез 28:3
вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
Быт 14:23
что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама;
Ис 48:5
поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: "идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть".
Ис 48:7
Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: "вот! я знал это".
Ис 5:21
Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою!
Иер 9:23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
Иов 1:21
и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!
Иов 12:2
подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!
Иов 15:8-10
Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.
Иов 19:21
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
Иов 19:6
то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
Иов 2:10
Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
Иов 4:9
от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
Иов 6:4
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Ин 19:11
Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
Суд 7:2
И сказал Господь Гедеону: народа с тобою слишком много, не могу Я предать Мадианитян в руки их, чтобы не возгордился Израиль предо Мною и не сказал: "моя рука спасла меня";
Зах 12:7
И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтобы величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.
Синодальный перевод
Не скажите: «мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек».
Новый русский перевод+
Не говорите: «Мы мудрость нашли: пусть Бог обличает его, а не человек».
Перевод Десницкого
Так не говорите, что мудрость обрели — мол, Бог его обличит, а не человек!
Библейской Лиги ERV
Никто из вас сказать не может, что мудрость он нашёл, Бог должен отвечать Иову, а не люди.
Современный перевод РБО +
Так не говорите, что обрели мудрость — мол, Бог его обличит, а не человек!
Под редакцией Кулаковых+
Не говорите: „Мы нашли мудрость, Бог его опровергнет, не человек“.
Cовременный перевод WBTC
Никто из вас сказать не может, что мудрость он нашёл, Бог должен отвечать Иову, доводы — не люди.
Макария Глухарева ВЗ
И пристально внимал вам; и вот, нет обличителя Иову; никто из вас не дал ответа на слова его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не говорите: „мы нашли мудрость, присоединившись к Господу“705,
Аверинцев: отдельные книги
Не говорите же: "Мы мудрость нашли!" Бог его обличит, не человек!
Елизаветинская Библия
да не рече́те: ѡ҆брѣто́хомъ премѹ́дрость, гд҇еви приложи́вшесѧ:
Елизаветинская на русском
да не речете: обретохом премудрость, Господеви приложившеся: