Библия : Иов 32 глава
14 стих
[ Иов 32 : 13 ]
Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
[ Иов 32 : 14 ]
Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
[ Иов 32 : 15 ]
Испугались, не отвечают более; перестали говорить.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6186 ערךְ
- и выстроились [A(qal):1. раскладывать, расставлять, ставить по рядам;2. располагаться, выстраиваться;3. приводить в порядок, приготовлять;4. сравнивать;5. оценивать.E(hi):оценивать, делать оценку.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и выстроились , будет , зажигать , пусть оценит , и стали , и выстроил , выстроились , не равняется , и вступили , разложил
и еще 59 значений
Подробнее
H4405 מִלָּה
- слова [Слово, речь, изречение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слова , речь , речи , что сказать , во мне и слово , слову , слово , и речью , такие речи , бы на вас словами
и еще 14 значений
Подробнее
H561 אמֶר
- слова [1. изречение, речь, слово;2. ветвь;3. вещь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слова , словам , все слова , на слова , речь , от слов , словами , ветви , изречений , определенное
и еще 15 значений
Подробнее
H7725 שׂוב
- и возвратился [A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись , и возвращу , обратитесь , и возвратил
и еще 758 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 13:18
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
Иов 23:4
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
Иов 32:12
Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
Иов 33:5
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
Иов 6:10
Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
Иов 6:25
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
Иов 6:26
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Иов 6:4
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Иов 8:2
долго ли ты будешь говорить так? -- слова уст твоих бурный ветер!
Синодальный перевод
Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
Новый русский перевод+
Если бы против меня он обратил речь свою, то я не как вы отвечал бы ему.
Перевод Десницкого
Не ко мне обращены его речи и не по-вашему я отвечу ему.
Библейской Лиги ERV
Ко мне Иов не обращал свои слова, и вашими речами не буду я Иову отвечать.
Современный перевод РБО +
Не ко мне обращены его речи, и не по-вашему я отвечу ему.
Под редакцией Кулаковых+
Не ко мне он обращал свою речь, и возражать ему буду не вашими словами.
Cовременный перевод WBTC
Ко мне Иов не обращал свои слова, и вашими речами не буду я Иову отвечать.
Макария Глухарева ВЗ
Не говорите: «мы нашли мудрость!» Бог обратит его в бегство, не человек.
Перевод Юнгерова ВЗ
А человека706 допустили говорить такия слова707.
Аверинцев: отдельные книги
Не ко мне обращал он речь; не вашими бы словами вразумил я его.
Елизаветинская Библия
человѣ́кѹ же попѹсти́сте глаго́лати такѡва́ѧ словеса̀:
Елизаветинская на русском
человеку же попустисте глаголати таковая словеса: