Загрузка

Библия : Иов 32 глава 20 стих

[ Иов 32 : 19 ]
Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
[ Иов 32 : 20 ]
Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
[ Иов 32 : 21 ]
На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8193 שָׂפָה‎ - уста [1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу , в устах , язык , губы
и еще 66 значений
Подробнее
H6030 ענה‎ - и отвечал [A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в , говорить , тогда отвечал , И продолжал
и еще 180 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 13:13
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
Иов 13:19
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
Иов 20:2
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
Иов 21:3
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
Прит 8:6
Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих - правда;
Прит 8:7
ибо истину произнесет язык мой, и нечестие - мерзость для уст моих;
Синодальный перевод
Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
Новый русский перевод+
Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;
Перевод Десницкого
Выскажу — и станет мне легче; так разомкну уста и отвечу!
Библейской Лиги ERV
Я буду говорить — и будет легче мне. Я должен отвечать!
Современный перевод РБО +
Выскажу — и станет мне легче; так разомкну уста и отвечу!
Под редакцией Кулаковых+
Выскажусь я — и облегчу душу, открою уста и отвечу.
Cовременный перевод WBTC
Я буду говорить, и будет легче мне: я должен отвечать.
Макария Глухарева ВЗ
Се! грудь моя как вино неоткрытое, как мехи новые, рвущиеся.
Перевод Юнгерова ВЗ
Буду говорить, чтоб успокоиться, открыв уста мои713.
Аверинцев: отдельные книги
Заговорю и облегчу душу мою; отверзну уста мои, дам ответ.
Елизаветинская Библия
возглаго́лю, да почі́ю, ѿве́рзъ ѹ҆ста̀:
Елизаветинская на русском
возглаголю, да почию, отверз уста: