Библия : Иов 33 глава
28 стих
[ Иов 33 : 27 ]
Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
[ Иов 33 : 28 ]
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
[ Иов 33 : 29 ]
Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6299 פּדה
- избавит [A(qal):искупать, выкупать, избавлять.B(ni):быть искупленным или выкупленным.E(hi):позволять выкупиться.F(ho):быть искупленным или выкупленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
избавит , избавь , заменяй , а если не заменишь , твоих выкупай , моих выкупаю , ее пусть позволит выкупить , и освободил , Твоего который Ты избавил , освободил
и еще 40 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ
- душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H7845 שַׂחַת
- в яму [1. яма, ров, пропасть;2. гроб, могила, ад.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в яму , его от могилы , меня в грязь , гробу , его от пропасти , к могиле , мою от могилы , тление , в могилу , для меня яму
и еще 10 значений
Подробнее
H2416 חַי
- жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H7200 ראה
- и увидел [A(qal):видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; в переносном смысле — знать, узнавать.B(ni):являться, появляться.D(pu):быть видимым.E(hi):показывать, давать увидеть.F(ho):быть явленным, быть показанным.G(hith):смотреть друг на друга. Син. H2372 (חזה).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и увидел , увидев , видел , увидел , и увидели , и видел , вот , видеть , увидели , увидит
и еще 717 значений
Подробнее
H216 אוֹר
- свет [1. свет;2. рассвет.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
свет , света , светом , и свет , во свете , был свет , на свет , как свет , а свет , во свет
и еще 48 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 38:17
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Ис 38:18
Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою.
Ис 9:2
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
Иов 17:16
В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
Иов 3:16
или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.
Иов 3:20
На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
Иов 3:9
Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
Иов 33:18
чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
Иов 33:20
и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
Иов 33:22
И душа его приближается к могиле и жизнь его -- к смерти.
Иов 33:24
Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
Ин 11:9
Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;
Пс 48:19
хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
Пс 54:23
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Пс 68:15
извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
Откр 20:1-3
И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.
Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет,
и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.
Синодальный перевод
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет».
Новый русский перевод+
Он искупил мою душу от бездны, и я опять вижу свет».
Перевод Десницкого
Он избавил меня от могилы и дал мне увидеть свет!»
Библейской Лиги ERV
Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться”.
Современный перевод РБО +
Он избавил меня от могилы и дал мне увидеть свет!“
Под редакцией Кулаковых+
Он избавил душу мою от паденья в могилу, я жив, и очи мои видят свет!“
Cовременный перевод WBTC
Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться".
Макария Глухарева ВЗ
Он искупил душу мою от сошествия в ров; и жизнь моя видит свет».
Перевод Юнгерова ВЗ
Спаси душу мою, чтобы не сойти мне в тление, и живот мой увидитъ светъ“!
Аверинцев: отдельные книги
освободил от погибели душу мою, и жизнь моя видит свет!"
Елизаветинская Библия
спасѝ дѹ́шѹ мою̀, є҆́же не вни́ти во и҆стлѣ́нїе, и҆ жи́знь моѧ̀ свѣ́тъ ѹ҆́зритъ.
Елизаветинская на русском
спаси душу мою, еже не внити во истление, и жизнь моя свет узрит.


