Загрузка

Библия : Иов 34 глава 17 стих

[ Иов 34 : 16 ]
Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
[ Иов 34 : 17 ]
Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
[ Иов 34 : 18 ]
Можно ли сказать царю: ты -- нечестивец, и князьям: вы -- беззаконники?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂנא‎
Ненавидящий
H8130
מִשְׂפָּט‎
правду
H4941
חבשׂ‎
владычествовать
H2280
רשׂע‎
обвинить
H7561
כַּבִּיר‎
Всеправедного
H3524
H8130 שׂנא‎ - ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H2280 חבשׂ‎ - оседлал [A(qal):1. седлать;2. обвязывать;3. перевязывать (рану);4. скручивать (делать) верёвку;5. связывать. C(pi):1. перевязывать (рану);2. останавливать, препятствовать, делать плотину.D(pu):быть перевязанным (о ране).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оседлал , его и возложи , навьюченных , своим оседлайте , И оседлали , и возложил , его и оседлал , оседлаю , и оседлал , он оседлал
и еще 20 значений
Подробнее
H3524 כַּבִּיר‎ - твоих бурный [1. сильный, мощный;2. много.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
твоих бурный , превышающий , много , Всеправедного , сильных , могуществен , сильного , сильные , с силою ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 19:21
И отвечал Авесса, сын Саруин, и сказал: неужели Семей не умрет за то, что злословил помазанника Господня?
2Цар 23:3
Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.
Быт 18:25
не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно?
Иов 1:22
Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.
Иов 40:8
зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
Рим 3:5-7
Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).
Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?
Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?
Рим 9:14
Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак.
Синодальный перевод
Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
Новый русский перевод+
Разве правил бы Бог, если бы ненавидел правосудие? Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
Перевод Десницкого
Разве может правит враг справедливости? Праведного и Могучего — осудишь ли?
Библейской Лиги ERV
Властителем не может быть тот, кто не любит справедливость. Иов, Господь силён, неужели ты судить Его способен как неправого?
Современный перевод РБО +
Разве может править враг справедливости? Праведного и Могучего — осудишь ли?
Под редакцией Кулаковых+
Разве может владычествовать тот, кто правды не выносит? Разве может Праведный и Всемогущий быть нечестивым?
Cовременный перевод WBTC
Властителем не может быть тот, кто не любит справедливость. Иов, Господь силён, неужто ты судить Его способен как неправого?
Макария Глухарева ВЗ
Ненавидящий правду мог ли бы обуздать гнев? и смел ли бы ты обвинять Правосудного, Державного?
Перевод Юнгерова ВЗ
Посмотри764 на Ненавидящаго беззаконие и Губящаго лукавых, Сущаго, Вечнаго, Праведнаго.
Аверинцев: отдельные книги
Может ли устоять, кто правде враг? Как Праведно-Мощного обвинишь?
Елизаветинская Библия
Ви́ждь ты̀ ненави́дѧщаго беззакѡ́ннаѧ и҆ гѹбѧ́щаго лѹка҄выѧ, сѹ́ща, вѣ́чна, првдна.
Елизаветинская на русском
Виждь ты ненавидящаго беззаконная и губящаго лукавыя, суща, вечна, праведна.