Загрузка

Библия : Иов 34 глава 29 стих

[ Иов 34 : 28 ]
так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
[ Иов 34 : 29 ]
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
[ Иов 34 : 30 ]
чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂקט‎
Дарует
H8252
שׂקט‎
тишину
H8252
רשׂע‎
возмутить
H7561
סתר‎
скрывает
H5641
פָּנִים‎
лице
H6440
שׂור‎
увидеть
H7789
גּוֹי‎
народа
H1471
יַחַד‎
одного
H3162
אָדָם‎
человека
H120
H8252 שׂקט‎ - и покоилась [A(qal):покоиться, успокаиваться, утихать.E(hi):1. успокаивать, утишать, давать покой;2. покоиться, успокаиваться, утихать.]
Часть речи
Значение слова שׂקט‎:
Варианты синодального перевода
и покоилась , в , покое , успокоился , И спокойно , успокоиться , и будет , жить , спокойно , их И успокоилась
и еще 35 значений
Подробнее
H8252 שׂקט‎ - и покоилась [A(qal):покоиться, успокаиваться, утихать.E(hi):1. успокаивать, утишать, давать покой;2. покоиться, успокаиваться, утихать.]
Часть речи
Значение слова שׂקט‎:
Варианты синодального перевода
и покоилась , в , покое , успокоился , И спокойно , успокоиться , и будет , жить , спокойно , их И успокоилась
и еще 35 значений
Подробнее
H5641 סתר‎ - не скрывай [B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся , тайно , и скрывшиеся , Сокрытое
и еще 69 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H7789 שׂור‎ - не увидит [A(qal):смотреть, взирать, обращать взор, наблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не увидит , смотрю , Его но ныне еще нет зрю , мною кто увидит , не увидит его и уже не усмотрит , и если того не заметят , Он будет , смотреть , Свое кто может увидеть , воззри
и еще 7 значений
Подробнее
H1471 גּוֹי‎ - народов [Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H3816 (לְאֹם‎), H5971 (עַם‎).]
Часть речи
Значение слова גּוֹי‎:
Варианты синодального перевода
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников , у народов , из народов , народами
и еще 199 значений
Подробнее
H3162 יַחַד‎ - вместе [Соединение, общество; наречие — вместе, едино.]
Часть речи
Значение слова יַחַד‎:
Варианты синодального перевода
вместе , все , его вместе , равно , как , между , и вместе , единогласно , всех , единодушно
и еще 38 значений
Подробнее
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 36:14-17
Да и все начальствующие над священниками и над народом много грешили, подражая всем мерзостям язычников, и сквернили дом Господа, который Он освятил в Иерусалиме.
И посылал к ним Господь Бог отцов их, посланников Своих от раннего утра, потому что Он жалел Свой народ и Свое жилище.
Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и ругались над пророками Его, доколе не сошел гнев Господа на народ Его, так что не было ему спасения.
И Он навел на них царя Халдейского, -- и тот умертвил юношей их мечом в доме святыни их и не пощадил [ни Седекии,] ни юноши, ни девицы, ни старца, ни седовласого: все предал Бог в руку его.
4Цар 18:9-12
В четвертый год царя Езекии, то есть в седьмой год Осии, сына Илы, царя Израильского, пошел Салманассар, царь Ассирийский, на Самарию, и осадил ее,
и взял ее через три года; в шестой год Езекии, то есть в девятый год Осии, царя Израильского, взята Самария.
И переселил царь Ассирийский Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских,
за то, что они не слушали гласа Господа Бога своего и преступили завет Его, всё, что заповедал Моисей раб Господень, они и не слушали и не исполняли.
2Цар 7:1
Когда царь жил в доме своем, и Господь успокоил его от всех окрестных врагов его,
Ис 14:3-8
И будет в тот день: когда Господь устроит тебя от скорби твоей и от страха и от тяжкого рабства, которому ты порабощен был,
ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневе господствовавший над племенами с неудержимым преследованием.
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;
и кипарисы радуются о тебе, и кедры ливанские, говоря: "с тех пор, как ты заснул, никто не приходит рубить нас".
Ис 26:3
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
Ис 32:17
И делом правды будет мир, и плодом правосудия - спокойствие и безопасность вовеки.
Иер 27:8
И если какой народ и царство не захочет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилонскому, и не подклонит выи своей под ярмо царя Вавилонского, - этот народ Я накажу мечом, голодом и моровою язвою, говорит Господь, доколе не истреблю их рукою его.
Иов 12:14
Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.
Иов 23:13
Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
Иов 23:8
Но вот, я иду вперед -- и нет Его, назад -- и не нахожу Его;
Иов 23:9
делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
Иов 29:1-3
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
Ин 14:27
Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
Филл 4:7
и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе.
Пс 12:1
Начальнику хора. Псалом Давида.
Пс 142:7
Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
Пс 26:9
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Пс 29:7
И я говорил в благоденствии моем: "не поколеблюсь вовек".
Рим 8:31-34
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?
Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?
Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает их.
Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас.
Синодальный перевод
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лицо Своё, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Новый русский перевод+
Если Он промолчит, кто Его укорит? Если скроет Он лицо Свое, кто сможет Его увидеть? Он над народом и над человеком,
Перевод Десницкого
Но если Он хранит молчанье — кто осудит? Если скроет Он Свой лик — кто Его увидит? Так бывает и с народом, и с человеком,
Библейской Лиги ERV
Но, если Он молчит, кто Бога может осудить? Если лицо Своё Он прячет, кто Его увидеть сможет? Он всё равно остаётся властителем над людьми и народами.
Современный перевод РБО +
Но если Он хранит молчание — кто осудит? Если скроет Он Свой лик — кто Его увидит? Так бывает и с народом, и с человеком,
Под редакцией Кулаковых+
А если Он и смолчит — кто Его обвинит? Если скроет Свой лик — кто упрекнет? Над народом Он и человеком,
Cовременный перевод WBTC
Но, если Он молчит, кто Его может судить, если лицо Своё Он прячет, кто Его может увидеть? Он всё равно остаётся властителем людей и народов.
Макария Глухарева ВЗ
Когда Он успокоит, тогда кто возмутит? но сокроет лице, и кто увидит Его? И на народ и на всякого человека один закон,
Перевод Юнгерова ВЗ
Если Онъ дарует тишину, кто осудит? Если Он сокроет лице, как отъ771 народа, так и отъ всякаго человека, кто увидит Его772?
Аверинцев: отдельные книги
Если Он безмолвен — кто Его обвинит? Если таит Он Свой лик — кто Его обличит? Но о людях и народах забота Его,
Елизаветинская Библия
И҆ то́й тишинѹ̀ пода́стъ, и҆ кто̀ ѡ҆сѹ́дитъ; и҆ сокры́етъ лицѐ, и҆ кто̀ ѹ҆́зритъ є҆го̀; и҆ на ѩ҆зы́къ, и҆ на человѣ́ка вкѹ́пѣ,
Елизаветинская на русском
И той тишину подаст, и кто осудит? и сокрыет лице, и кто узрит его? и на язык, и на человека вкупе,