Загрузка

Библия : Иов 36 глава 21 стих

[ Иов 36 : 20 ]
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
[ Иов 36 : 21 ]
Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
[ Иов 36 : 22 ]
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6437 פּנה‎ - глядели [A(qal):поворачивать, отворачиваться, оборачиваться, обращаться.C(pi):очищать.E(hi):поворачивать(-ся), обращать, сворачивать, отворачивать.F(ho):поворачиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
глядели , И обратились , И оборотился , обратитесь , и обратился , направился , призри , обращенным , Посмотрев , Моисей обратился
и еще 95 значений
Подробнее
H205 אָוֶן‎ - беззаконие [1. бедствие, пагуба, горе, беда, несчастье;2. пустота, суета (часто употр. о идолах и идолопоклонстве);3. ложь, обман, неправда;4. нечестие, беззаконие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , неправду , злодейство , бедствия , от нее в печали , нечестие , горе , и если есть порок , ложь , его несчастье
и еще 39 значений
Подробнее
H6040 עֳנִי‎ - страдание [Притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
страдание , бедствие , на бедствие , бедствия , страдания , вас от угнетения , на страдание , на мое бедствие , на скорбь , И вот я при скудости
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:17
Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые;
1Пет 4:15
Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;
1Пет 4:16
а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.
Деян 5:40
Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.
Деян 5:41
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
Дан 3:16-18
И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это.
Бог наш, Которому мы служим, силен спасти нас от печи, раскаленной огнем, и от руки твоей, царь, избавит.
Если же и не будет того, то да будет известно тебе, царь, что мы богам твоим служить не будем и золотому истукану, которого ты поставил, не поклонимся.
Дан 6:10
Даниил же, узнав, что подписан такой указ, пошел в дом свой; окна же в горнице его были открыты против Иерусалима, и он три раза в день преклонял колени, и молился своему Богу, и славословил Его, как это делал он и прежде того.
Иез 14:4
Посему говори с ними и скажи им: так говорит Господь Бог: если кто из дома Израилева допустит идолов своих в сердце свое и поставит соблазн нечестия своего перед лицем своим, и придет к пророку, - то Я, Господь, могу ли, при множестве идолов его, дать ему ответ?
Евр 11:25
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
Иов 34:7-9
Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
Иов 35:3
Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Мф 13:21
но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.
Мф 16:24
Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною,
Мф 5:29
Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
Мф 5:30
И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
Пс 65:18
Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Синодальный перевод
Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочёл страданию.
Новый русский перевод+
Берегись, не склоняйся к нечестию, ты за это бедой испытуем.
Перевод Десницкого
Остерегайся склониться к злодейству — недаром посланы тебе испытания.
Библейской Лиги ERV
Иов, хотя ты и страдал немало, но зла не избирай! Будь осторожен, не совершай греха!
Современный перевод РБО +
Остерегайся склониться к злодейству — недаром посланы тебе испытания.
Под редакцией Кулаковых+
Берегись, чтоб не впасть тебе в злодейство, из-за него ты подвергся страданью.
Cовременный перевод WBTC
Иов, хотя ты и страдал немало, но зла не избирай, не поступи неправильно — будь осторожен.
Макария Глухарева ВЗ
Берегись, не склоняйся к нечестию; ибо ты уже готовее избрать его, нежели злострадание.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но берегись, чтобы не делать зла822, ибо ты ради этого избавлен от нищеты823.
Аверинцев: отдельные книги
Берегись и не склоняйся ко злу; ты за это испытуем бедой.
Елизаветинская Библия
но сохрани́сѧ, да не содѣ́еши ѕла̀: си́хъ бо ра́ди и҆з̾ѧ́тъ є҆сѝ ѿ нищеты̀.
Елизаветинская на русском
но сохранися, да не содееши зла: сих бо ради изят еси от нищеты.