Загрузка

Библия : Иов 39 глава 25 стих

[ Иов 39 : 24 ]
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
[ Иов 39 : 25 ]
при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
[ Иов 39 : 26 ]
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7782 שׂוֹפָר‎ - трубою [Рог (музыкальный инструмент используемый как труба).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трубою , трубы , трубами , трубный , труб , труба , и трубный , в трубу , и трубы , всем им трубы
и еще 13 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H7350 רָחוֹק‎ - вдали [Далекий, дальний, отдаленный; сущ. расстояние; наречие — издалека, издали, вдали, далеко, издавна.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вдали , далеко , издалека , издали , далекой , дальние , дальней , Твоего вдаль , далекую , и дальних
и еще 47 значений
Подробнее
H7306 ריח‎ - подобное чтобы курить [E(hi): нюхать, обонять, чувствовать, ощущать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
подобное чтобы курить , И обонял , его И ощутил , ваши и не буду , обонять , и не обоняют , когда пережжет , тебя против меня то да будет это от тебя благовонною , чует , но не обоняют
и еще 3 значений
Подробнее
H4421 מִלְחָמָה‎ - на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
H7482 רַעַם‎ - грома [Рёв, гром; в переносном смысле — громкий голос.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
грома , о Нем А гром , громкие , голоса , тебя громом ,
Подробнее
H7482 רַעַם‎ - грома [Рёв, гром; в переносном смысле — громкий голос.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
грома , о Нем А гром , громкие , голоса , тебя громом ,
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H8643 תְּרוּעָה‎ - тревогу [1. тревога, сигнал;2. трубный звук;3. крик (радости), восклицание, ликование.]
Часть речи
Значение слова תְּרוּעָה‎:
Варианты синодального перевода
тревогу , голосом , крик , с восклицанием , крика , труб , звук , трубного , звука , для тревоги
и еще 20 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 26:2
сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: "а! а! он сокрушен - врата народов; он обращается ко мне; наполнюсь; он опустошен", -
Иез 36:2
Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: "а! а! и вечные высоты достались нам в удел",
Пс 69:3
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Синодальный перевод
при трубном звуке он издаёт голос: «гу! гу!» и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
Новый русский перевод+
При звуке рога ржет конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.
Перевод Десницкого
запоет труба — и он кричит: «Э-ге-ге!» издалека чует он битву, крики вождей и войска клич.
Библейской Лиги ERV
Конь фыркает „Ура”, услышав звуки боевого горна, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
Современный перевод РБО +
запоет труба — и он кричит: „Э-ге-ге!“, издалека чует он битву, крики вождей и войска клич.
Под редакцией Кулаковых+
Заслышав рог, ржет нетерпеливо, сраженье издалека чует, крики вождей и клич боевой.
Cовременный перевод WBTC
Конь ржёт под звук трубы, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
Макария Глухарева ВЗ
При звуке трубном говорит: «го! го!» и издалека обоняет битву, громовой глас вождей и воинский крик.
Перевод Юнгерова ВЗ
А при звуке трубы, издает голосъ933, издалека чует битву, скачет и ржет.
Аверинцев: отдельные книги
При трубном гуле он ржет: "Го-го!" — издалека чует он бой, клики вождей и бранный вопль!
Елизаветинская Библия
трѹбѣ́ же вострѹби́вшей глаго́летъ, бла́гоже: и҆здале́ча же ѡ҆бонѧ́етъ ра́ть, со скака́нїемъ и҆ ржа́нїемъ.
Елизаветинская на русском
трубе же вострубившей глаголет, благоже: издалеча же обоняет рать, со скаканием и ржанием.