Библия : Иов 4 глава
7 стих
[ Иов 4 : 6 ]
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих -- упованием твоим?
[ Иов 4 : 7 ]
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
[ Иов 4 : 8 ]
Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2142 זכר
- вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H6 אבד
- погибнет [A(qal):1. погибать, гибнуть;2. теряться, пропадать, исчезать.C(pi):1. губить, истреблять, уничтожать;2. терять.E(hi):губить, истреблять, уничтожать, убивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погибнет , и погибнет , гибнет , погиб , стало , Я истреблю , что вы погибнете , и погубить , чтобы истребить , потому и истребили
и еще 151 значений
Подробнее
H5355 נָקִי
- невинного [1. свободный (от клятвы);2. невинный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
невинного , невинную , невинной , невинных , не виноват , тебе то будешь свободен , а вы будете не виноваты , и будете неповинны , на него пусть он остается свободен , мы свободны
и еще 18 значений
Подробнее
H375 איפֹה
- где [Где?]
Часть речи
Значение слова איפֹה:
Варианты синодального перевода
где , и где , мне где , каковы , одинокою где ,
Подробнее
H3477 יָשָׂר
- угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:9
то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,
Деян 28:4
Иноплеменники, когда увидели висящую на руке его змею, говорили друг другу: верно этот человек -- убийца, когда его, спасшегося от моря, суд Божий не оставляет жить.
Еккл 7:15
Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
Еккл 9:1
На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их - в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.
Еккл 9:2
Всему и всем - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.
Иов 9:22
Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
Иов 9:23
Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
Пс 36:25
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
Синодальный перевод
Вспомни же, погибал ли кто невинный и где праведные бывали искореняемы?
Новый русский перевод+
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику? Были ли справедливые уничтожены?
Перевод Десницкого
Вспомни: погибал ли кто безвинно? Где честные люди пропадали?
Библейской Лиги ERV
Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.
Современный перевод РБО +
Вспомни: погибал ли кто безвинно? Где честные люди пропадали?
Под редакцией Кулаковых+
Вспомни, прошу, разве погибает невиновный? Разве стирают праведного с лица земли?
Cовременный перевод WBTC
Подумай вот о чём, Иов: невинный ни один поруган не был, и не бывает уничтожен добрый.
Макария Глухарева ВЗ
Вспомни же, кто тот невинный, который погиб, и где были искоренены праведные?
Перевод Юнгерова ВЗ
Вспомни же, кто, будучи чистым, погиб? или когда праведные всецело искоренялись65 и погибали?
Аверинцев: отдельные книги
Припомни: когда чистый погиб и где справедливый был стерт?
Елизаветинская Библия
Помѧнѝ ѹ҆̀бо, кто̀ чи́стъ сы́й поги́бе; и҆лѝ когда̀ и҆́стиннїи всѝ и҆з̾ ко́рене погибо́ша;
Елизаветинская на русском
Помяни убо, кто чист сый погибе? или когда истиннии вси из корене погибоша?