Загрузка

Библия : Иов 40 глава 26 стих

[ Иов 40 : 25 ]
будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
[ Иов 40 : 26 ]
можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
[ Иов 40 : 27 ]
Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4390 מלא‎ - наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H5785 עוֹר‎ - по коже [Кожа.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по коже , из кож , на коже , кожи , в коже , кожу , и кожи , кожа , тела , и кожу
и еще 34 значений
Подробнее
H7905 לשׂכָּה‎ - его копьем [Копьё, гарпун.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
его копьем ,
Подробнее
H7218 רֹאשׂ‎ - голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H1709 דָּג‎ - и рыб [М.р. рыба.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и рыб , киту , и все рыбы , или вся рыба , и о рыбах , в Рыбные , Рыбные , и ворот , рыбу , тебе рыбы
и еще 8 значений
Подробнее
H6767 צְלָצַל‎ - ржавчина [1. стрекочущая саранча;2. гарпун, острога (для охотой за рыбой);3. мн.ч. кимвалы;4. шум (крыльев), бряцание или скрежетание оружия.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ржавчина , и на кимвалах , острогою , кимвалах , Его на кимвалах , осеняющей ,
Подробнее
Синодальный перевод
можешь ли пронзить кожу его копьём и голову его рыбачьею острогою?
Новый русский перевод+
Пронзишь ли ты кожу его копьем и рыбацкой острогой — голову?
Перевод Десницкого
Изрешетишь ли гарпунами его шкуру, рыбацкими острогами — его голову?
Библейской Лиги ERV
Можешь ли ты бросить копьё в его голову, можешь ли кожу его пронзить?
Современный перевод РБО +
Изрешетишь ли гарпунами его шкуру, рыбацкими острогами — его голову?
Под редакцией Кулаковых+
Пронзишь ли шкуру его гарпуном и голову его — рыбацкой острогой?
Макария Глухарева ВЗ
Пронзишь ли кожу его метательными копьями, и голову его острогою рыбарскою?
Перевод Юнгерова ВЗ
Напротив, все мореходы собравшись не поднимут одной кожи хвоста его и (не положатъ на) лодки967 рыбарей головы его968.
Аверинцев: отдельные книги
Пробьешь ли копьем кожу ему и голову — рыбацкой острогой?
Елизаветинская Библия
всѧ҄ же пла҄вающаѧ собра́вшесѧ не под̾и́мѹтъ ко́жи є҆ди́ныѧ ѡ҆́шиба є҆гѡ̀, и҆ корабли҄ ры́барей главы̀ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
вся же плавающая собравшеся не подимут кожи единыя ошиба его, и корабли рыбарей главы его.