Загрузка

Библия : Иов 41 глава 26 стих

[ Иов 41 : 25 ]
Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
[ Иов 41 : 26 ]
на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1364 גבֹהַּ‎ - высокие [Высокий; в переносном смысле — надменный, гордый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
высокие , на всяком высоком , вышиною , высокой , на высокой , все высокие , высокими , высоких , надменных , его и на высоту
и еще 20 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7830 שַׂחַץ‎ - гордости [1. гордость;2. лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордости ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 39:21-24
роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию;
он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
Синодальный перевод
на всё высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
Новый русский перевод+
На всё надменное свысока он смотрит — он царит над всем горделивым.
Перевод Десницкого
на все свысока он взирает, всем сынам гордости он царь.
Библейской Лиги ERV
Он смотрит свысока на самых гордых из зверей, он — царь над ними!»
Современный перевод РБО +
на все свысока он взирает, всем сынам гордости он царь».
Под редакцией Кулаковых+
На всё он взирает свысока, над всеми гордыми — он царь!»
Cовременный перевод WBTC
Отскакивают от него мечи, отскакивают дротики и копья. Оружие ему вреда не причиняет.
Макария Глухарева ВЗ
На все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
Аверинцев: отдельные книги
Ha все высокое смотрит он: всему, что горделиво, он царь!»
Елизаветинская Библия
всѐ высо́кое зри́тъ: са́мъ же ца́рь всѣ҄мъ сѹ́щымъ въ вода́хъ.
Елизаветинская на русском
все высокое зрит: сам же царь всем сущым в водах.