Библия : Иов 6 глава
14 стих
[ Иов 6 : 13 ]
Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
[ Иов 6 : 14 ]
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
[ Иов 6 : 15 ]
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4523 מָס
- К страждущему [Изнывающий, гибнущий, страждущий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
К страждущему ,
Подробнее
H2617 חֶסֶד
- милость [1. стыд, позор (только в Лев 20:17 и Прит 14:34);2. преданность, верность, лояльность, милость или доброта (как следствие преданности или верности), милосердие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
милость , милости , и милость , милостью , на милость , за милость , по милости , мне милость , тебе милость , бы ему милость
и еще 86 значений
Подробнее
H7453 רעַ
- ближнего [Друг, товарищ, ближний, сосед, любовник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ближнего , другу , друга , ближнему , другого , на ближнего , у ближнего , против ближнего , друзей , друг
и еще 72 значений
Подробнее
H5800 עזב
- оставили [A(qal):оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать.B(ni):быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.D(pu):быть оставленным, быть покинутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставили , оставил , за то что они оставили , и оставили , и оставил , оставь , будет , не оставляй , от тебя и не оставит , и оставшегося
и еще 160 значений
Подробнее
H3374 יִרְאָה
- страх [Страх, благоговение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
страх , в страхе , вас и чтобы страх , и страх , страхом , сем страха , и ужас , Не в страхе , так по страху , Богобоязненность
и еще 19 значений
Подробнее
H7706 שַׂדַּי
- Всемогущего [Всемогущий, Вседержитель; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Всемогущего , Всемогущий , и Вседержитель , Вседержителя , Вседержителю , от Вседержителя , же Всемогущий , Вседержителева , к Вседержителю , от Всемогущего
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:26
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
2Кор 11:29
Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?
Гал 6:2
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Быт 20:11
Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою;
Евр 13:3
Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.
Иов 16:5
подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
Иов 19:21
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
Иов 4:3
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Иов 4:4
падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.
Лк 23:40
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
Прит 17:17
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
Пс 35:1-3
Начальнику хора. Раба Господня Давида.
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
Рим 12:15
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Синодальный перевод
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
Новый русский перевод+
Не проявивший милосердия к другу, потерял страх перед Всемогущим.
Перевод Десницкого
Кто отвернется от друга, тот забыл о страхе Божьем;
Библейской Лиги ERV
Друзья должны быть преданы человеку, когда к нему несчастья приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.
Современный перевод РБО +
Кто отвернется от друга, тот забыл о страхе Божьем;
Под редакцией Кулаковых+
Кто другу своему откажет в любви, тот благоговение пред Богом утратил!
Cовременный перевод WBTC
Друзья должны добры быть к человеку, когда к нему несчастия приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.
Макария Глухарева ВЗ
Изнемогшему милость от друга его, или сей не имеет совсем страха ко Вседержителю.
Перевод Юнгерова ВЗ
Отреклась от меня милость. Господь не хочет посетить меня102.
Аверинцев: отдельные книги
Кто друга своего не жалеет в беде, тот оставляет пред Крепким страх.
Елизаветинская Библия
ѿрече́сѧ ѿ менє̀ ми́лость, посѣще́нїе же гд҇не презрѣ́ мѧ.
Елизаветинская на русском
отречеся от мене милость, посещение же Господне презре мя.