Библия : Иов 6 глава
15 стих
[ Иов 6 : 14 ]
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
[ Иов 6 : 15 ]
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
[ Иов 6 : 16 ]
которые черны от льда и в которых скрывается снег.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H251 אָח
- брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H898 בּגד
- вероломно [A(qal):поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вероломно , когда сам пренебрег , поступили , и не стали , покоряться , Саул вы согрешили , мои неверны , беззаконнующие , беззаконников , то я виновен
и еще 42 значений
Подробнее
H5158 נַחַל
- потока [1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину , долины , и потоки , потоков
и еще 67 значений
Подробнее
H650 אָפִיק
- источники [1. русло;2. углубление, рытвина, глубокая морщина;3. поток, источник;4. труба;5. прилагательное — крепкий, сильный, мощный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
источники , при потоках , лощинам , как быстро , могучих , трубы , крепкие , к потокам , наших как потоки , она во всех протоках
и еще 7 значений
Подробнее
H5674 עבר
- проходить [A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит , прошли , перешли , мимо
и еще 452 значений
Подробнее
H5158 נַחַל
- потока [1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину , долины , и потоки , потоков
и еще 67 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 15:18
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?
Иер 30:14
все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твои умножились.
Иер 9:4
Берегитесь каждый своего друга, и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение другому, и всякий друг разносит клеветы.
Иер 9:5
Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости.
Иов 19:19
Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
Ин 13:18
Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
Ин 16:32
Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
Иуд 1:12
Таковые бывают соблазном на ваших вечерях любви; пиршествуя с вами, без страха утучняют себя. Это безводные облака, носимые ветром; осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые;
Мих 7:5
Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих.
Мих 7:6
Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка - против свекрови своей; враги человеку - домашние его.
Пс 37:11
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
Пс 40:9
"слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более".
Пс 54:12-14
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
Пс 87:18
всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
Синодальный перевод
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
Новый русский перевод+
Но братья мои ненадежны, как паводок, как реки, которые разливаются,
Перевод Десницкого
братья мои, что ручей, непостоянны, переменчивы, как струи речные:
Библейской Лиги ERV
Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи,
Современный перевод РБО +
братья мои, что ручей, непостоянны, переменчивы, как струи речные:
Под редакцией Кулаковых+
А братья мои ненадежны, словно ручьи весенние, словно потоки, переполняющие русла.
Cовременный перевод WBTC
Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи,
Макария Глухарева ВЗ
Братья мои обманывают как поток, как преходящие ручьи в долинах.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не смотрят на меня самые близкие ко мне люди: они, подобно пересыхающему потоку или волнам, проходят мимо меня.
Аверинцев: отдельные книги
Ненадежны братья мои, как поток и как вешние воды, что скоро сойдут.
Елизаветинская Библия
Не воззрѣ́ша на мѧ̀ бли́жнїи моѝ: ѩ҆́коже пото́къ ѡ҆скѹдѣва́ѧй, и҆лѝ ѩ҆́коже вѡ́лны преидо́ша мѧ̀:
Елизаветинская на русском
Не воззреша на мя ближнии мои: якоже поток оскудеваяй, или якоже волны преидоша мя: