Библия : Иов 7 глава
11 стих
[ Иов 7 : 10 ]
не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
[ Иов 7 : 11 ]
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
[ Иов 7 : 12 ]
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2820 חשׂךְ
- пожалел [A(qal):1. удерживать, задерживать;2. сохранять, сберегать, щадить, жалеть.B(ni):1. удерживаться;2. быть сохранённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пожалел , твоего и удержал , запретил , и сохранивший , щадил , мой отказался , наш пощадил , Не буду же я удерживать , утешал , ли я не утоляется
и еще 17 значений
Подробнее
H6310 פֶּה
- уста [1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом , устами , от уст , его мечом
и еще 205 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H6862 צַר
- врагов [1. враг, притеснитель, неприятель;2. теснота; в переносном смысле — притеснение, скорбь, бедствие, нужда; прилагательное — тесный, скудный;3. камень, кремень.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
врагов , врагам , врага , в скорби , в тесноте , враги , нас от врагов , враг , вашей против , в тесном
и еще 63 значений
Подробнее
H7307 רוּחַ
- дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
H7878 שׂיח
- Ему поведайте [A(qal):1. размышлять;2. говорить, петь;3. жаловаться.C(pi):размышлять, рассуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Ему поведайте , размышлять , пойте , песнь , моего буду , жаловаться , или побеседуй , буду , умолять , о мне толкуют
и еще 15 значений
Подробнее
H7878 שׂיח
- Ему поведайте [A(qal):1. размышлять;2. говорить, петь;3. жаловаться.C(pi):размышлять, рассуждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Ему поведайте , размышлять , пойте , песнь , моего буду , жаловаться , или побеседуй , буду , умолять , о мне толкуют
и еще 15 значений
Подробнее
H4751 מַר
- ибо она была горька [1. горький; в переносном смысле — язвительный, жестокий;2. горечь; в переносном смысле — огорчение, скорбь.]
Часть речи
Значение слова מַר:
Варианты синодального перевода
ибо она была горька , в горести , горьким , горько , и горько , горький , будет горькая , от сей горькой , их в горькую , горькую
и еще 25 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ
- душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:10
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала,
2Кор 2:4
От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
4Цар 4:27
Когда же пришла к человеку Божию на гору, ухватилась за ноги его. И подошел Гиезий, чтобы отвести ее; но человек Божий сказал: оставь ее, душа у нее огорчена, а Господь скрыл от меня и не объявил мне.
4Цар 4:28
И сказала она: просила ли я сына у господина моего? не говорила ли я: "не обманывай меня"?
Быт 42:21
И говорили они друг другу: точно мы наказываемся за грех против брата нашего; мы видели страдание души его, когда он умолял нас, но не послушали [его]; за то и постигло нас горе сие.
Ис 38:15
Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей.
Ис 38:17
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Иов 10:1
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
Иов 10:15
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
Иов 13:13
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
Иов 16:6
Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
Иов 21:25
А другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра.
Иов 21:3
Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
Иов 6:26
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Лк 22:44
И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.
Мф 26:37
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.
Мф 26:38
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Пс 38:3
Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
Пс 39:9
я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
Синодальный перевод
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
Новый русский перевод+
Поэтому я не стану молчать — выговорюсь в скорби духа, в муках души пожалуюсь.
Перевод Десницкого
Потому я сдерживать слов не стану, расскажу, как стеснен мой дух, поведаю, как душе моей горько.
Библейской Лиги ERV
И поэтому не буду я молчать, я всё скажу! Мой дух страдает, я жаловаться буду, так как горестно душе моей.
Современный перевод РБО +
Потому я сдерживать слов не стану, расскажу, как стеснен мой дух, поведаю, как душе моей горько.
Под редакцией Кулаковых+
Нет, не буду я сдерживать свой язык, поведаю о том, как дух мой страдает, выскажу огорчение души моей!
Cовременный перевод WBTC
И поэтому не буду я молчать — я всё скажу! Мой дух страдает — я жаловаться буду, ибо горестно душе моей.
Макария Глухарева ВЗ
Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему и я не пощажу уст моих, буду говорить, находясь в нужде117, открою уста мои, объятый118 горестью души моей.
Аверинцев: отдельные книги
Потому не удержу я уст моих, и в утеснении духа моего скажу, и пожалуюсь в удручении души моей!
Елизаветинская Библия
Ѹ҆́бѡ нижѐ а҆́зъ пощажѹ̀ ѹ҆́стъ мои́хъ, возглаго́лю въ нѹ́жди сы́й, ѿве́рзѹ ѹ҆ста̀ моѧ҄ го́рестїю дѹшѝ моеѧ̀ сотѣсне́нъ.
Елизаветинская на русском
Убо ниже аз пощажу уст моих, возглаголю в нужди сый, отверзу уста моя горестию души моея сотеснен.