Библия : Иов 7 глава
9 стих
[ Иов 7 : 8 ]
Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, -- и нет меня.
[ Иов 7 : 9 ]
Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
[ Иов 7 : 10 ]
не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3615 כּלה
- и окончил [A(qal):1. совершаться, заканчиваться, кончаться;2. быть определённым, быть решённым;3. исчезать, погибать, разрушаться;4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания).C(pi):1. совершать, заканчивать;2. уничтожать, истреблять, разрушать.D(pu):быть совершённым или законченным;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и окончил , и кончил , Когда кончил , По окончании , доколе не истреблю , Еще не перестал , выполняйте , не изготовляете , вашей не дожинай , все
и еще 167 значений
Подробнее
H6051 עָנָן
- облако [Облако.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
облако , облачный , в облаке , облачном , облака , и облако , ее облако , и был облаком , и облачного , облаке
и еще 24 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H3381 ירד
- и сошел [A(qal):сходить, спускаться, идти вниз.E(hi):сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову).F(ho):1. быть спущенным, снятым (о палатке);2. быть поваленным, быть низвергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сошел , сойди , и пошел , сойдет , пошли , и сошли , нисходит , и нисходит , и пришел , пришел
и еще 275 значений
Подробнее
H7585 שְׂאוֹל
- в преисподнюю [Шеол (1. преисподняя, ад;2. гроб, могила;3. царство всех умерших, смерть).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в преисподнюю , преисподней , во гроб , ада , Преисподняя , в ад , ад , моему в преисподнюю , до ада , О если бы Ты в преисподней
и еще 27 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 12:23
А теперь оно умерло; зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Я пойду к нему, а оно не возвратится ко мне.
2Цар 14:14
Мы умрем и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать; но Бог не желает погубить душу и помышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного.
Ис 38:11
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;
Иов 10:21
прежде нежели отойду, -- и уже не возвращусь, -- в страну тьмы и сени смертной,
Иов 14:10-14
А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:
так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
Иов 16:22
Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
Иов 37:11
Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
Пс 38:13
Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
Синодальный перевод
Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
Новый русский перевод+
Как редеет облако и исчезает, так не выйдет и тот, кто спускается в мир мертвых.
Перевод Десницкого
Облако уплывает и тает, и кто сошел в Шеол — не вернется;
Библейской Лиги ERV
Облака редеют и уходят. Так и с человеком: он похоронен в могиле и не вернётся вновь.
Современный перевод РБО +
Облако уплывает и тает, и кто сошел в Шео́л — не вернется;
Под редакцией Кулаковых+
Тает облако и исчезает, кто сошел в Шеол — не выйдет оттуда,
Cовременный перевод WBTC
Облака редеют и уходят. Так и с человеком — он похоронен в могиле и не вернётся обратно.
Макария Глухарева ВЗ
Исчезает облако и уходит; так снизшедший в преисподнюю не восходит,
Перевод Юнгерова ВЗ
Подобно облаку, удалившемуся с неба; ибо если человек сойдет во ад, то уже не поднимется,
Аверинцев: отдельные книги
Редеет облако, уходит оно: так сошедший долу не выйдет вспять.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́коже ѡ҆́блакъ ѡ҆чище́нъ ѿ небесѐ: а҆́ще бо человѣ́къ сни́детъ во а҆́дъ, ктомѹ̀ не взы́детъ,
Елизаветинская на русском
якоже облак очищен от небесе: аще бо человек снидет во ад, ктому не взыдет,