Загрузка

Библия : Иов 8 глава 15 стих

[ Иов 8 : 14 ]
упование его подсечено, и уверенность его -- дом паука.
[ Иов 8 : 15 ]
Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
[ Иов 8 : 16 ]
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8172 שׂען‎ - ваши и отдохните [B(ni):1. опираться, прислоняться; в переносном смысле — полагаться, уповать;2. лежать, отдыхать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ваши и отдохните , и прилегает , и прислониться , пал , там и опрется , опирался , которого опирался , потому что уповали , наш ибо мы на Тебя уповаем , ему так как ты понадеялся
и еще 14 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 18:14
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
Иов 27:18
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
Лк 6:47-49
Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода наперла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда наперла на него вода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.
Мф 7:24-27
Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
Прит 10:28
Ожидание праведников - радость, а надежда нечестивых погибнет.
Пс 111:10
Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.
Пс 51:5-7
ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;
ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых.
Синодальный перевод
Обопрётся о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
Новый русский перевод+
Обопрутся на сеть свою — она не выдержит, схватятся — не удержит.
Перевод Десницкого
Обопрется он на свой дом — не устоит, не поднимется, сколько не будет цепляться.
Библейской Лиги ERV
Если он к паутине прислонится, то обязательно её порвёт. Такой человек держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
Современный перевод РБО +
Обопрется он на свой дом — не устоит, не поднимется, сколько ни будет цепляться.
Под редакцией Кулаковых+
Обопрется он на дом свой — а тот не выдержит, ухватится за него — и не устоит.
Cовременный перевод WBTC
Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
Макария Глухарева ВЗ
Опрется о дом свой, но ничто не устоит, ухватится за него, но ничто не удержится.
Перевод Юнгерова ВЗ
Если подопрет свою храмину, она не устоит, а если он ухватится за нее, не удержится.
Аверинцев: отдельные книги
обопрется о дом свой — и не устоит, схватится за него — и рухнет с ним.
Елизаветинская Библия
А҆́ще подпре́тъ хра́минѹ свою̀, не ста́нетъ: є҆́мшѹсѧ же є҆мѹ̀ за ню̀, не пребѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
Аще подпрет храмину свою, не станет: емшуся же ему за ню, не пребудет.