Библия : Иов 8 глава
22 стих
[ Иов 8 : 21 ]
Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
[ Иов 8 : 22 ]
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8130 שׂנא
- ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
H3847 לבשׂ
- и облеки [A(qal):одеваться, облекаться, облачаться, быть одетым.D(pu):причастие: одетый, облечённый.E(hi):одевать (кого-либо), облекать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и облеки , облекись , и одел , его и облеки , и надел , да облекутся , одетому , одел , должен облачаться , а ты надень
и еще 83 значений
Подробнее
H1322 בֹּשֶׂת
- стыдом [Стыд, срам, посрамление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стыдом , в стыд , постыдному , стыд , на срам , себе и на срам , он со стыдом , и на посрамление , от посрамления , мое предо мною и стыд
и еще 18 значений
Подробнее
H168 אֹהֶל
- скинии [Шатёр, скиния, палатка, покров.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скинии , в скинию , в скинии , в шатер , в шатрах , шатер , в шатре , скинию , при скинии , шатра
и еще 90 значений
Подробнее
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H369 אַיִן
- не [Несуществование, отсутствие, нет.]
Часть речи
Нейтральный
Варианты синодального перевода
не , и не , без , а если , так , ибо не , если , в которые ни , ему разве нет , что их нет
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 5:5
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Иов 7:21
И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Иов 8:18
Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: "я не видало тебя!"
Пс 108:29
Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
Пс 131:18
Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его".
Пс 34:26
Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.
Синодальный перевод
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Новый русский перевод+
Враги твои облекутся в стыд, и шатров нечестивых не станет.
Перевод Десницкого
и врагов твоих позор покроет, и шатра нечестивых не станет!
Библейской Лиги ERV
Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев».
Современный перевод РБО +
и врагов твоих позор покроет, и шатра нечестивых не станет!»
Под редакцией Кулаковых+
Враги твои позором будут покрыты, и шатра нечестивцев не станет».
Cовременный перевод WBTC
Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев".
Макария Глухарева ВЗ
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Перевод Юнгерова ВЗ
Враги же их покроются стыдом и жилища нечестиваго не будет.
Аверинцев: отдельные книги
Ненавидящие тебя оденутся в стыд, и шатра нечестивых больше нет!»
Елизаветинская Библия
Врази́ же и҆́хъ ѡ҆блекѹ́тсѧ въ стѹ́дъ: жили́ще же нечести́вагѡ не бѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
Врази же их облекутся в студ: жилище же нечестиваго не будет.