Загрузка

Библия : Иов 9 глава 13 стих

[ Иов 9 : 12 ]
Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?
[ Иов 9 : 13 ]
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
[ Иов 9 : 14 ]
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אֱלוֹהַּ‎
Бог
H433
שׂוב‎
отвратит
H7725
אַף‎
гнева
H639
שׂחח‎
падут
H7817
עזר‎
поборники
H5826
רַהַב‎
гордыни
H7293
H433 אֱלוֹהַּ‎ - Бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий , и Бог , он Бога , а не Богу
и еще 28 значений
Подробнее
H639 אַף‎ - гнев [1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость , их во гневе , разгневался , гневом
и еще 73 значений
Подробнее
H7817 שׂחח‎ - Что унываешь [A(qal):нагибаться, склоняться, пригибаться; в переносном смысле — смиряться. B(ni):1. нагибаться, склоняться;2. звучать тихо.E(hi):сводить вниз, ниспровергать, опускать.G(hith):склоняться, поникать, унывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Что унываешь , Своего пред Ним падут , когда они лежат , прилегает , с поникшею , поник , Унывает , они и упали , Преклонятся , и замолкнут
и еще 11 значений
Подробнее
H5826 עזר‎ - на помощь [A(qal):помогать, поддерживать, приходить на помощь.B(ni):получать помощь, быть поддерживаемым.E(hi):помогать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
на помощь , помог , помоги , помогает , и они помогали , Я помогаю , твоего Который и да поможет , и помогут , вашими и помогайте , ко мне и помогите
и еще 67 значений
Подробнее
H7293 רַהַב‎ - гордыни [Дерзость, гордыня, сила.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордыни , его дерзость , им сила ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 30:7
Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их - сидеть спокойно.
Ис 31:2
Но премудр Он; и наведет бедствие, и не отменит слов Своих; восстанет против дома нечестивых и против помощи делающих беззаконие.
Ис 31:3
И Египтяне - люди, а не Бог; и кони их - плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.
Иак 4:6
Но тем большую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Иак 4:7
Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
Иов 26:12
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
Иов 40:9-11
Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
Синодальный перевод
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
Новый русский перевод+
Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут.
Перевод Десницкого
Бог во гневе не остановится, и служители Рахава перед Ним склонятся.
Библейской Лиги ERV
Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева.
Современный перевод РБО +
Бог во гневе не остановится, и служители Ра́хава перед Ним склонятся.
Под редакцией Кулаковых+
Он — Бог, и гнева Своего не удерживает, и помощники Рахава перед Ним склоняются.
Cовременный перевод WBTC
Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева.
Макария Глухарева ВЗ
Бог! не обратят вспять гнева Его; согнутся под Ним помощники гордые.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо Онъ Самъ149 отвращает гневъ150, пред Ним преклоняются151 чудовища152 поднебесной.
Аверинцев: отдельные книги
Гнева Своего не сдержит Бог: слуги Рахава  падут пред ним!
Елизаветинская Библия
Са́мъ бо ѿвраща́етъ гнѣ́въ, слѧко́шасѧ под̾ ни́мъ ки́ти поднебе́снїи.
Елизаветинская на русском
Сам бо отвращает гнев, слякошася под ним кити поднебеснии.