Библия : Иов 9 глава
19 стих
[ Иов 9 : 18 ]
не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
[ Иов 9 : 19 ]
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
[ Иов 9 : 20 ]
Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; если я невинен, то Он признает меня виновным.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3581 כֹּחַ
- силою [1. сил, мощь, могущество, крепость;2. способность, возможность;3. достаток, богатство;4. большой ящер.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
силою , сила , силы , силу , могуществом , на тебе силу , и сила , матерней а силы , твердость , крепости
и еще 66 значений
Подробнее
H533 אַמִּיץ
- И составился сильный [Сильный, крепкий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
И составился сильный , и могущ , то Он могуществен , и сильный , и великой , И самый отважный ,
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט
- суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H3259 יעד
- открываться [A(qal):1. назначать, определять;2. обручать.B(ni):1. открываться, являться;2. встречаться;3. собираться;4. договариваться.E(hi):созывать, собирать.F(ho):причастие: направленный, установленный.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
открываться , где Я буду , своему и он не обручит , если он обручит , там Я буду открываться , где буду , там буду , собравшееся , соберется , соберутся
и еще 21 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:25
потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.
1Кор 10:22
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
Иов 31:35
О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
Иов 33:5-7
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
Иов 36:17-19
но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение -- близки.
Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, -- ни золоту и никакому сокровищу.
Иов 40:10
Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
Иов 40:9
Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
Иов 9:32
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
Иов 9:33
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
Иов 9:4
Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
Мф 6:13
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Пс 61:11
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Синодальный перевод
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведёт меня с Ним?
Новый русский перевод+
Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?
Перевод Десницкого
Меряться ли силой с Ним, могучим? Судиться ли — но как Его на суд вызвать?
Библейской Лиги ERV
Я Бога победить не в силах, Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?
Современный перевод РБО +
Как мне меряться силой с Ним, могучим? Судиться ли — но как Его на суд вызвать?
Под редакцией Кулаковых+
Как мне тягаться с Ним? Могуч Он! Если судиться, то кто приведет Его на суд?
Cовременный перевод WBTC
Я Бога победить не в силах: Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может?
Макария Глухарева ВЗ
Если действовать силою сильнаго, — Он скажет: «вот Я!» если судом, Он скажет: «кто назначит Мне судный день?»
Перевод Юнгерова ВЗ
Так как Он владеет могуществом, то кто будетъ противостоять суду Его?
Аверинцев: отдельные книги
Если дело в силе — могущ Он; а если дело в правде — кто рассудит меня?
Елизаветинская Библия
Поне́же си́ленъ є҆́сть крѣ́постїю: кто̀ ѹ҆̀бо сѹдѹ̀ є҆гѡ̀ воспроти́витсѧ;
Елизаветинская на русском
Понеже силен есть крепостию: кто убо суду его воспротивится?