Загрузка

Библия : Неемии 11 глава 4 стих

[ Неем 11 : 3 ]
Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, -- а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи и сыновья рабов Соломоновых; --
[ Неем 11 : 4 ]
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,
[ Неем 11 : 5 ]
и Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, сын Шилония.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1144 בִּנְיָמִן‎ - Вениамина [Вениамин.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вениамина , Вениаминовых , Вениаминовой , и Вениамин , Вениаминовы , Вениамин , Вениаминова , Вениаминову , и Вениамина , У Вениамина
и еще 43 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3063 יְהוּדָה‎ - Иудейского [Иуда, Иудея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина , Иудиных , в Иудее , Иудейскому
и еще 145 значений
Подробнее
H6265 עֲתָיָה‎ - Афаия [Афаия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Афаия ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H5818 לעזִּיה‎ - Озии [Уззия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Озии , Озия , Уззии , Азарии , Озиина , его Узия , Озию , был Озия , Было у Озии , для них Озия
и еще 3 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H2148 זְכַרְיָה‎ - Захария [Захария.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Захария , Захарии , и Захария , к Захарии , и Захарию , Захарию , и Захарии , о Захарии , потом Захария , а Захария
и еще 2 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H568 אֲמַרְיָה‎ - Амария [Амария.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Амария , Амарию , Амарии , его Амария , И вот Амария , и Амария , из дома Амарии , Амории ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H8203 שְׂפַטְיָה‎ - Сафатия [Шефатия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Сафатия , Сафатии , Шефатии , и Сафатия , Сефатии ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H4111 מַהֲלַלְאל‎ - Малелеила [Малелеил.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Малелеила , Малелеил ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6557 פֶּרֶץ‎ - Фареса [Перец.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Фареса , Фарес , и Фарес , от Фареса , Фаресовы , Фаресов , ему Фареса ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Аг 1:4-6
а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении?
Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Вы сеете много, а собираете мало; едите, но не в сытость; пьете, но не напиваетесь; одеваетесь, а не согреваетесь; зарабатывающий плату зарабатывает для дырявого кошелька.
Ис 58:12
И застроятся потомками твоими пустыни вековые: ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения.
Мф 6:33
Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
Синодальный перевод
в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,
Новый русский перевод+
а остальной народ из Иуды и Вениамина жил в Иерусалиме). Из потомков Иуды: Атая, сын Уззии, сына Захарии, сына Амарии, сына Шефатии, сына Малелеила, потомка Пареца;
Перевод Десницкого
(а в Иерусалиме стали жить потомки племен Иуды и Вениамина): из потомков Иуды первым был Атая, сын Уззии, сына Захарии, сына Амарьи, сына Шефатьи, сына Махалалэла, потомок Пареца;
Библейской Лиги ERV
Некоторые люди из колен Иуды и Вениамина жили в Иерусалиме). Вот потомки Иуды, которые переселились в Иерусалим: Афаия, сын Уззии (Уззия был сыном Захарии, который был сыном Амарии, который был сыном Сафатии, который был сыном Малелеиля, который был потомком Фареса),
Современный перевод РБО +
Поселившиеся в Иерусалиме принадлежали к роду Иуды и роду Вениамина. Из рода Иу́ды: Атая, сын Озии, сына Захарии, сына Ама́рии, сына Шефа́тии, сына Махалалэла, потомок Па́реца,
Под редакцией Кулаковых+
(потомки родов Иуды и Вениамина, поселившиеся в Иерусалиме). Из потомков Иуды первым был Атая, сын Уззии, сына Захарии, сына Амарьи, сына Шефатьи, сына Махалалэля, потомок Пареца;
Cовременный перевод WBTC
Некоторые люди из колен Иуды и Вениамина жили в Иерусалиме.) Вот потомки Иуды, которые переселились в Иерусалим: Афаия, сын Уззии (Уззия был сыном Захарии, который был сыном Амарии, который был сыном Сафатии, который был сыном Малелеила, который был потомком Фареса),
Макария Глухарева ВЗ
В Иерусалиме жили сыновья Иудины и сыновья Вениаминовы. Из сыновей Иудиных: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Шефатии, сын Малелеила из сыновей Фареса.
Елизаветинская Библия
И҆ во ї҆ер҇ли́мѣ ѡ҆бита́ша ѿ сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ и҆ ѿ сынѡ́въ венїамі́нихъ. Ѿ сынѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ а҆ѳаі́а сы́нъ ѻ҆зі́инъ, сы́нъ заха́рїинъ, сы́нъ самарі́инъ, сы́нъ сафаті́евъ, сы́нъ масеи́ль и҆ ѿ сынѡ́въ фаре́совыхъ,
Елизаветинская на русском
И во Иерусалиме обиташа от сынов иудиных и от сынов вениаминих. От сынов иудиных афаиа сын озиин, сын захариин, сын самариин, сын сафатиев, сын масеиль и от сынов фаресовых,