Загрузка

Библия : Неемии 3 глава 31 стих

[ Неем 3 : 30 ]
За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей.
[ Неем 3 : 31 ]
За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья.
[ Неем 3 : 32 ]
А между угольным жильем до ворот Овечьих чинили серебряники и торговцы.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H4441 מַלְכִּיָּהוּ מַלְכִּיה‎ - Малхия [Малхия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Малхия , Малхии , и Малхия , Малхию , Молхиина ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6885 צוֹרְפִי‎ - Гацорфия [Цорфий.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гацорфия ,
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H5411 נְתוּנִים‎ - и нефинеи [Нефинеи (прислуги во храме).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и нефинеи , нефинеев , нефинеи , всего-нефинеев , и нефинеев , его нефинеям , и из нефинеев , Всех нефинеев , А нефинеи , над нефинеями
и еще 1 значений
Подробнее
H7402 רכל‎ - торговали [Купец, торговец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
торговали , купцов , купцы , и торговцев , и торговцы , торговцы , мироварника , торговцев , торгующему , торговал
и еще 2 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H4663 מִפְקָד‎ - Гаммифкад [Гаммифкад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гаммифкад ,
Подробнее
H6438 פִּנה‎ - угла [1. угол, поворот;2. башня (на углу крепости);3. князь, глава, начальник.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
угла , углах , краеугольный , угольных , в углу , начальники , все начальники , угольными , и на углах , по всем углам
и еще 10 значений
Подробнее
H5944 עֲלִיה‎ - горницы [1. горница, комната на крыше;2. лестница, ступеньки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
горницы , в горницу , и горницы , горнице , его в горницу , его из горницы , с горницы , горницу , его и горниц , их и ход
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 13:11
Но Самуил сказал: что ты сделал? Саул отвечал: я видел, что народ разбегается от меня, а ты не приходил к назначенному времени; Филистимляне же собрались в Михмасе;
1Цар 13:23
И вышел передовой отряд Филистимский к переправе Михмасской.
Быт 12:8
Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа [явившегося ему].
Быт 28:19
И нарек [Иаков] имя месту тому: Вефиль, а прежнее имя того города было: Луз.
Ис 10:28
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.
Нав 18:13
оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля, и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего;
Нав 18:24
Кефар-Аммонай, Афни и Гева: двенадцать городов с их селами.
Нав 8:9
Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа.
Неем 7:30
Жителей Рамы и Гевы шестьсот двадцать один.
Неем 7:31
Жителей Михмаса сто двадцать два.
Неем 7:32
Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.
Синодальный перевод
За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья.
Новый русский перевод+
За ним — до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до самой комнаты над углом — восстанавливал Малхия, потомственный золотых дел мастер.
Перевод Десницкого
Следующую часть до дома храмовых служителей и торговцев напротив Смотровых ворот с угловым помещением восстанавливал Малкия из рода ювелиров,
Библейской Лиги ERV
Ювелир Малхия починил следующий участок стены до домов служащих храма и торговцев, напротив Смотровых ворот. Он починил участок до комнаты над углом стены.
Современный перевод РБО +
дальше — Ма́лкия, золотых дел мастер (до дома торговцев и храмовых рабов, что напротив Смотровых ворот, до угловой площадки).
Под редакцией Кулаковых+
Следующую часть стены до дома храмовых служителей и купцов, что напротив Смотровых ворот, и до угловой площадки восстанавливал Малкия из потомственных золотых дел мастеров,
Cовременный перевод WBTC
Малхия починил следующий участок стены до домов служащих храма и торговцев, напротив ворот Гаммифкад. Он починил участок до комнаты над углом стены. Малхия был ювелиром.
Макария Глухарева ВЗ
За ним чинил Малхия, сын Цорфия до дома Нефинеев и торговцев против ворот Смотра и до угольной горницы.
Елизаветинская Библия
По не́мъ созида́ше мелхі́а сы́нъ сарефі́евъ да́же до до́мѹ наѳїні́млѧ и҆ щиты̀ продаю́щихъ, проти́вѹ вра́тъ сѹ́дныхъ, и҆ да́же до го́рницы ѹ҆́гла.
Елизаветинская на русском
По нем созидаше мелхиа сын сарефиев даже до дому нафинимля и щиты продающих, противу врат судных, и даже до горницы угла.