Загрузка

Библия : Неемии 6 глава 5 стих

[ Неем 6 : 4 ]
Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.
[ Неем 6 : 5 ]
Тогда прислал ко мне Санаваллат в пятый раз своего слугу, у которого в руке было открытое письмо.
[ Неем 6 : 6 ]
В нем было написано: слух носится у народов, и Гешем говорит, будто ты и Иудеи задумали отпасть, для чего и строишь стену и хочешь быть у них царем, по тем же слухам;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5571 סַנְבַלַּט‎ - Санаваллат [Санаваллат.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Санаваллат , Санаваллата , сие Санаваллат , это Санаваллат , ко мне Санаваллат , и Санаваллат , и Санаваллата ,
Подробнее
H2549 חֲמִישִׂי‎ - пятый [Пятый, пятая часть.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пятый , в пятый , часть , пятую , к тому пятую , долю , пятого , в пятом , На пятом , к ней пятую
и еще 10 значений
Подробнее
H6471 פַּעַם‎ - раз [1. ступня, стопа, нога, колесо;2. шаг, ход;3. наковальня;4. раз;5. удар.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
раз , раза , стопы , теперь , однажды , как прежде , свое и на этот раз , ибо в этот раз , им на этот раз , нижних углах
и еще 38 значений
Подробнее
H5288 נַעַר‎ - отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H107 אִגֶּרֶת‎ - письма [Письмо, послание (царя), указ, грамота.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
письма , письмо , и письма , с письмами , бы мне письма , и письмо , писали писем , сего письма ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 14:22
Тогда Иоав пал лицем на землю и поклонился, и благословил царя и сказал: теперь знает раб твой, что обрел благоволение пред очами твоими, господин мой царь, так как царь сделал по слову раба своего.
Есф 1:19
Если благоугодно царю, пусть выйдет от него царское постановление и впишется в законы Персидские и Мидийские и не отменяется, о том, что Астинь не будет входить пред лице царя Артаксеркса, а царское достоинство ее царь передаст другой, которая лучше ее.
Есф 5:8
если я нашла благоволение в очах царя, и если царю благоугодно удовлетворить желание мое и исполнить просьбу мою, то пусть царь с Аманом придет [еще завтра] на пир, который я приготовлю для них, и завтра я исполню слово царя.
Есф 7:3
И отвечала царица Есфирь и сказала: если я нашла благоволение в очах твоих, царь, и если царю благоугодно, то да будут дарованы мне жизнь моя, по желанию моему, и народ мой, по просьбе моей!
Есф 8:5
и сказала: если царю благоугодно, и если я нашла благоволение пред лицем его, и справедливо дело сие пред лицем царя, и нравлюсь я очам его, то пусть было бы написано, чтобы возвращены были письма по замыслу Амана, сына Амадафа, Вугеянина, писанные им об истреблении Иудеев во всех областях царя;
1Езд 5:17
Итак, если царю благоугодно, пусть поищут в доме царских сокровищ, там в Вавилоне, точно ли царем Киром дано разрешение строить сей дом Божий в Иерусалиме, и царскую волю о сем пусть пришлют к нам.
Прит 3:4
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
Синодальный перевод
Тогда прислал ко мне Санаваллат в пятый раз своего слугу, у которого в руке было открытое письмо.
Новый русский перевод+
Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же посланием своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо,
Перевод Десницкого
На пятый раз Санваллат отправил ко мне своего слугу с этим приглашением, и у него было с собой незапечатанное письмо.
Библейской Лиги ERV
Тогда в пятый раз Санаваллат прислал ко мне своего слугу с тем же посланием. Он держал в руке незапечатанное письмо.
Современный перевод РБО +
На пятый раз Санваллат послал ко мне своего слугу с незапечатанным посланием,
Под редакцией Кулаковых+
На пятый раз Санваллат отправил ко мне своего слугу с незапечатанным письмом.
Cовременный перевод WBTC
Тогда в пятый раз Санаваллат прислал ко мне своего слугу с тем же посланием. Он держал в руке незапечатанное письмо.
Макария Глухарева ВЗ
В пятый раз прислал ко мне Санваллат по тому же делу слугу своего, в руке у него было открытое письмо.
Елизаветинская Библия
И҆ присла̀ ко мнѣ̀ санавалла́тъ пѧ́тое ѻ҆́трока своего̀, и҆ посла́нїе ѿве́рсто въ рѹкѹ̀ є҆гѡ̀, и҆ бѣ̀ напи́сано въ не́мъ:
Елизаветинская на русском
И присла ко мне санаваллат пятое отрока своего, и послание отверсто в руку его, и бе написано в нем: