Загрузка

Библия : Судей 11 глава 22 стих

[ Суд 11 : 21 ]
И предал Господь Бог Израилев Сигона и весь народ его в руки Израилю, и он побил их; и получил Израиль в наследие всю землю Аморрея, жившего в земле той;
[ Суд 11 : 22 ]
и получили они в наследие все пределы Аморрея от Арнона до Иавока и от пустыни до Иордана.
[ Суд 11 : 23 ]
Итак Господь Бог Израилев изгнал Аморрея от лица народа Своего Израиля, а ты хочешь взять его наследие?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ירשׂ‎
получили
H3423
ירשׂ‎
наследие
H3423
גְּבוּל‎
пределы
H1366
אֱמֹרִי‎
Аморрея
H567
אַרְנוֹן‎
Арнона
H769
יַבֹּק‎
Иавока
H2999
מִדְבָּר‎
пустыни
H4057
יַרְדּן‎
Иордана
H3383
H3423 ירשׂ‎ - в наследие [A(qal):1. овладевать, получать во владение, наследовать;2. прогонять, изгонять, лишать владения.B(ni):быть лишённым владения, обнищать.C(pi):завладевать.E(hi):1. овладевать;2. прогонять, изгонять, лишать владения;3. истреблять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в наследие , чтоб овладеть , во владение , владеть , и овладели , не изгнал , тебе во владение , владение , которых прогнал , и завладеют
и еще 185 значений
Подробнее
H3423 ירשׂ‎ - в наследие [A(qal):1. овладевать, получать во владение, наследовать;2. прогонять, изгонять, лишать владения.B(ni):быть лишённым владения, обнищать.C(pi):завладевать.E(hi):1. овладевать;2. прогонять, изгонять, лишать владения;3. истреблять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в наследие , чтоб овладеть , во владение , владеть , и овладели , не изгнал , тебе во владение , владение , которых прогнал , и завладеют
и еще 185 значений
Подробнее
H1366 גְּבוּל‎ - предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H567 אֱמֹרִי‎ - Аморреев [Аморей, Аморреянин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аморреев , Аморрейского , и Аморреев , Аморрейских , Аморрея , Аморреи , Аморрейской , Аморрейским , Аморреянина , тебя к Аморреям
и еще 19 значений
Подробнее
H769 אַרְנוֹן‎ - Арнона [Арнон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Арнона , ибо Арнон , его от Арнона , его до Арнона , при Арноне , Арнон , мою от Арнона , Арноном , от Арнона , Арноне
и еще 3 значений
Подробнее
H2999 יַבֹּק‎ - до Иавока [Иавок.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
до Иавока , Иавока , через Иавок ,
Подробнее
H4057 מִדְבָּר‎ - в пустыне [1. пустыня;2. степь;3. уста.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в пустыне , в пустыню , пустыни , к пустыне , из пустыни , их в пустыне , пустыне , от пустыни , пустынею , нас в пустыню
и еще 82 значений
Подробнее
H3383 יַרְדּן‎ - Иордана [Иордан.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Иордана , Иордан , Иорданом , у Иордана , за Иордан , к Иордану , чрез Иордан , от Иордана , Иордане , и Иордан
и еще 34 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 2:36
От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: всё предал Господь, Бог наш, [в руки наши].
Синодальный перевод
и получили они в наследие все пределы Аморрея от Арнона до Иавока и от пустыни до Иордана.
Новый русский перевод+
захватив её целиком, от Арнона до Яббока и от пустыни до Иордана.
Перевод Десницкого
Они овладели всей аморейской землей, от Арнона до Яббока и от пустыни до Иордана.
Библейской Лиги ERV
Народ Израиля получил землю, которая тянулась от реки Арнон до реки Иавок и от пустыни до реки Иордан. Это была земля аморреев.
Современный перевод РБО +
Они завладели всей землей амореев — от Арнона до Яббока и от пустыни до Иордана.
Под редакцией Кулаковых+
Завладели они всей землей аморейской — от Арнона до Яввока и от пустыни до берегов Иордана.
Cовременный перевод WBTC
Народ Израиля получил землю, которая тянулась от реки Арнон до реки Иавок и от пустыни до реки Иордан. Это была земля аморреев.
Макария Глухарева ВЗ
И получили они в наследие все пределы Аморрейские от Арнона до Иавока, и от пустыни до Иордана.
Елизаветинская Библия
и҆ наслѣ́дова ї҆и҃ль всю̀ зе́млю а҆морре́а живѹ́щагѡ на землѝ то́й: и҆ взѧ̀ ве́сь предѣ́лъ а҆морре́йскъ ѿ а҆рнѡ́на да́же до ї҆аво́ка, и҆ ѿ пѹсты́ни до ї҆ѻрда́на:
Елизаветинская на русском
и наследова израиль всю землю аморреа живущаго на земли той: и взя весь предел аморрейск от арнона даже до иавока, и от пустыни до иордана: