Загрузка

Библия : Судей 16 глава 4 стих

[ Суд 16 : 3 ]
А Самсон спал до полуночи; в полночь же встав, схватил двери городских ворот с обоими косяками, поднял их вместе с запором, положил на плечи свои и отнес их на вершину горы, которая на пути к Хеврону, [и положил их там].
[ Суд 16 : 4 ]
После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида.
[ Суд 16 : 5 ]
К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, и выведай, в чем великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H157 אהב‎ - любит [A(qal):любить.B(ni):любезный, любимый, достойный любви.C(pi):любить; причастие: возлюбленный, любовник.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любит , любить , люблю , любящие , Кто любит , любил , родов любящим , любите , возлюбил , и полюбил
и еще 145 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H5158 נַחַל‎ - потока [1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину , долины , и потоки , потоков
и еще 67 значений
Подробнее
H7796 שׂוֹרק‎ - Сорек [Сорек.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Сорек ,
Подробнее
H8034 שׂם‎ - имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H1807 דְּלִילָה‎ - Далида [Далила.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Далида , ей Далида ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:6
А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
3Цар 11:1
И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
Неем 13:26
Не из-за них ли, говорил я, грешил Соломон, царь Израилев? У многих народов не было такого царя, как он. Он был любим Богом своим, и Бог поставил его царем над всеми Израильтянами; и однако же чужеземные жены ввели в грех и его.
Прит 22:14
Глубокая пропасть - уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.
Прит 23:27
потому что блудница - глубокая пропасть, и чужая жена - тесный колодезь;
Прит 26:11
Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
Прит 27:22
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Синодальный перевод
После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида.
Новый русский перевод+
Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила.
Перевод Десницкого
После того он полюбил одну женщину, жившую в долине Сорек — имя ей Далила.
Библейской Лиги ERV
Через некоторое время Самсон полюбил женщину по имени Далида, которая была родом из долины Сорек.
Современный перевод РБО +
Потом Самсон влюбился в женщину, которая жила в долине Соре́к. Звали ее Далила.
Под редакцией Кулаковых+
Некоторое время спустя Самсон полюбил женщину, жившую в долине Сорек, — звали ее Далила.
Cовременный перевод WBTC
Через некоторое время Самсон полюбил женщину по имени Далида, из долины Сорек.
Макария Глухарева ВЗ
После того полюбил он одну женщину, живущую на долине Шорек; имя ей Далила.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть по се́мъ, и҆ возлюбѝ женѹ̀ ѿ водоте́чи сѡри́ховы: и҆́мѧ же є҆́й далі́да.
Елизаветинская на русском
И бысть по сем, и возлюби жену от водотечи сориховы: имя же ей далида.