Загрузка

Библия : Судей 20 глава 19 стих

[ Суд 20 : 18 ]
И встали и пошли в дом Божий, и вопрошали Бога и сказали сыны Израилевы: кто из нас прежде пойдет на войну с сынами Вениамина? И сказал Господь: Иуда [пойдет] впереди.
[ Суд 20 : 19 ]
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;
[ Суд 20 : 20 ]
и выступили Израильтяне на войну против Вениамина, и стали сыны Израилевы в боевой порядок близ Гивы.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H1242 בֹּקֶר‎ - утром [Утро, заря, рассвет.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
утром , поутру , до утра , завтра , утра , каждое утро , и было утро , от него до утра , и утром , утреннего
и еще 78 значений
Подробнее
H2583 חנה‎ - станом [A(qal):1. склоняться;2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
станом , и расположились , стан , и расположился , там станом , и остановились , должны ставить , и осадил , и стали , расположился
и еще 62 значений
Подробнее
H2583 חנה‎ - станом [A(qal):1. склоняться;2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
станом , и расположились , стан , и расположился , там станом , и остановились , должны ставить , и осадил , и стали , расположился
и еще 62 значений
Подробнее
H1390 גִּבְעָה‎ - Гивы [Гива.]
Часть речи
Правильное существительное, Местоположение
Варианты синодального перевода
Гивы , в Гиве , в Гиву , из Гивы , Гива , близ Гивы , к Гиве , свой в Гиву , что на холме , до Гивы
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Нав 3:1
И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его.
Нав 6:12
и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом [завета] Господня и идучи трубили трубами.
Нав 7:16
Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино;
Синодальный перевод
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;
Новый русский перевод+
На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь неподалеку от Гивы.
Перевод Десницкого
Сыны Израилевы выступили поутру и стали лагерем подле Гивы.
Библейской Лиги ERV
На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь возле города Гива.
Современный перевод РБО +
Утром израильтяне стали лагерем близ Гивы.
Под редакцией Кулаковых+
Израильтяне выступили утром и стали лагерем против Гивы.
Cовременный перевод WBTC
На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь возле города Гивы.
Макария Глухарева ВЗ
И встали сыны Израилевы поугру и расположились станом подле Гивы.
Елизаветинская Библия
И҆ воста́ша сы́нове ї҆и҃лєвы заѹ́тра и҆ ѡ҆полчи́шасѧ на гаваю̀.
Елизаветинская на русском
И восташа сынове израилевы заутра и ополчишася на гаваю.