Загрузка

Библия : Судей 21 глава 17 стих

[ Суд 21 : 16 ]
И сказали старейшины общества: что нам делать с оставшимися касательно жен, ибо истреблены женщины у Вениамина?
[ Суд 21 : 17 ]
И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля;
[ Суд 21 : 18 ]
но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевы поклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3425 יְרָֹֻשּׂה‎ - в наследие [1. владение;2. наследие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в наследие , во владение , его во владение , Я во владение , наследия , ее во владение , в свое владение , наследственная , земля , нас из наследственного
и еще 4 значений
Подробнее
H3425 יְרָֹֻשּׂה‎ - в наследие [1. владение;2. наследие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в наследие , во владение , его во владение , Я во владение , наследия , ее во владение , в свое владение , наследственная , земля , нас из наследственного
и еще 4 значений
Подробнее
H6413 פְּליטָה‎ - и спасенное [1. избавление, спасение;2. уцелевшее, спасённое, остаток.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и спасенное , будет спасение , может спастись , избавлением , пусть остается уцелевшим , ибо не будет нам спасения , И уцелевшее , уцелевший , им избавление , и нет уцелевшего
и еще 15 значений
Подробнее
H1144 בִּנְיָמִן‎ - Вениамина [Вениамин.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Вениамина , Вениаминовых , Вениаминовой , и Вениамин , Вениаминовы , Вениамин , Вениаминова , Вениаминову , и Вениамина , У Вениамина
и еще 43 значений
Подробнее
H7626 שׂבֶט‎ - колен [1. колено, племя;2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колен , колена , колено , из колен , по коленам , из всех колен , жезл , коленам , скипетр , из колена
и еще 80 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 26:55
по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;
Чис 36:7
чтобы удел сынов Израилевых не переходил из колена в колено; ибо каждый из сынов Израилевых должен быть привязан к уделу колена отцов своих;
Синодальный перевод
И сказали: наследственная земля пусть остаётся уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля;
Новый русский перевод+
У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Израиль не потерял один из своих родов.
Перевод Десницкого
И добавляли: «Пусть остается за Вениамином его наследственный удел, да не погибнет одно из племен Израилевых!
Библейской Лиги ERV
Эти уцелевшие мужчины из племени Вениама должны иметь детей, чтобы продолжить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез ни один род Израиля!
Современный перевод РБО +
Они сказали: «Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином. Ни одно из племен Израиля не должно исчезнуть!
Под редакцией Кулаковых+
И добавляли: « Нельзя допустить, чтобы потомки Вениамина остались без наследников, ведь иначе погибнет одно из колен Израилевых!
Cовременный перевод WBTC
Эти уцелевшие мужчины Вениаминовы должны иметь детей, чтобы продлить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез один род Израиля!
Макария Глухарева ВЗ
И сказали: наследственная земля пусть остается оставшимся сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено Израиля.
Елизаветинская Библия
и҆ ка́кѡ бѹ́детъ наслѣ́дїе ѹ҆цѣлѣ́вшихъ ѿ венїамі́на, да не поги́бнетъ пле́мѧ ѿ ї҆и҃лѧ;
Елизаветинская на русском
и како будет наследие уцелевших от вениамина, да не погибнет племя от израиля?