Загрузка

Библия : Судей 8 глава 2 стих

[ Суд 8 : 1 ]
И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним.
[ Суд 8 : 2 ]
[Гедеон] отвечал им: сделал ли я что такое, как вы ныне? Не счастливее ли Ефрем добирал виноград, нежели Авиезер обирал?
[ Суд 8 : 3 ]
В ваши руки предал Бог князей Мадиамских Орива и Зива, и что мог сделать я такое, как вы? Тогда успокоился дух их против него, когда сказал он им такие слова.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H669 אֶפְרַיִם‎ - Ефремовой [Ефрем.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ефремовой , Ефрема , Ефрем , Ефремовых , и Ефрем , Ефремова , Ефремову , Ефремлян , Ефремовы , Ефремовым
и еще 38 значений
Подробнее
H5955 עֹללוֹת‎ - добирал [Собирание, обирание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
добирал , виноград , при обирании , бы несколько недобранных , ягод , бы несколько ягод , винограда ,
Подробнее
H5955 עֹללוֹת‎ - добирал [Собирание, обирание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
добирал , виноград , при обирании , бы несколько недобранных , ягод , бы несколько ягод , винограда ,
Подробнее
H44 אֲבִיעֶזֶר‎ - Авиезера [Авиезер или Евиезер.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авиезера , Евиезер , племя Авиезерово , нежели Авиезер , Авиезер ,
Подробнее
H1210 בָּצִיר‎ - винограда [Собирание или сборка винограда.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
винограда , у вас собирания , собирание , обирал , уборка , обирания , твои и на зрелый , виноград , как по уборке ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:4-7
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
не радуется неправде, а сорадуется истине;
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Гал 5:14-15
Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
Иак 1:19
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
Иак 1:20
ибо гнев человека не творит правды Божией.
Иак 3:13-18
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
Но если в вашем сердце вы имеете горькую зависть и сварливость, то не хвалитесь и не лгите на истину.
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Суд 6:11
И пришел Ангел Господень и сел в Офре под дубом, принадлежащим Иоасу, потомку Авиезерову; сын его Гедеон выколачивал тогда пшеницу в точиле, чтобы скрыться от Мадианитян.
Суд 6:34
И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.
Филл 2:2-3
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
Синодальный перевод
Гедеон отвечал им: сделал ли я что такое, как вы ныне? Не счастливее ли Ефрем добирал виноград, нежели Авиезер обирал?
Новый русский перевод+
Но он ответил им: — Что такого я совершил по сравнению с вами? Разве виноград, который добирал Ефрем, не лучше, чем весь урожай моего клана, клана Авиезера?
Перевод Десницкого
А Гидеон ответил им: «Да что же я сделал такого по сравнению с вами? Пусть Авиэзер собирал виноград, но Ефрему остались лучшие гроздья!
Библейской Лиги ERV
Гедеон ответил им: «У вас гораздо больше добра, чем у меня! Разве вы, ефремляне, не собираете лучший урожай, чем моя семья, семья Авиезера? После сбора урожая на ваших полях остаётся больше винограда, чем моя семья собирает с наших виноградников!
Современный перевод РБО +
Но Гедеон сказал им: «Что мои дела по сравнению с вашими? Ефрему достались последние гроздья — они еще лучше, чем гроздья, собранные Авиэзером!
Под редакцией Кулаковых+
А Гедеон ответил им: «Что я такого свершил в сравнении с вами? Ведь даже те последние гроздья, которые подбирал Ефрем, лучше, чем весь урожай винограда у Авиэзера!
Cовременный перевод WBTC
Гедеон ответил им: "Разве вы не сделали больше, чем я сделал? Разве вы, народ Ефрема, не собираете лучший урожай, чем моя семья, семья Авиезера? И во время сбора урожая на ваших полях разве не остаётся больше винограда, чем на полях моей семьи?!
Макария Глухарева ВЗ
Он отвечал им: сделал ли я что такое, как вы ныне? Не счастливее ли Ефрем добирал виноград, нежели Авиезер обирал?
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ къ ни҄мъ (гедеѡ́нъ): что̀ сотвори́хъ нн҃ѣ ѩ҆́коже вы̀; не лѹ́чше ли грозде́цъ є҆фре́мль, не́жели ѡ҆бра́нїе вїногра́да а҆вїезе́рова;
Елизаветинская на русском
И рече к ним (гедеон): что сотворих ныне якоже вы? не лучше ли гроздец ефремль, нежели обрание винограда авиезерова?