Загрузка

Библия : Иеремия 16 глава 20 стих

[ Иер 16 : 19 ]
Господи, сила моя и крепость моя и прибежище мое в день скорби! к Тебе придут народы от краев земли и скажут: "только ложь наследовали наши отцы, пустоту и то, в чем никакой нет пользы".
[ Иер 16 : 20 ]
Может ли человек сделать себе богов, которые впрочем не боги?
[ Иер 16 : 21 ]
Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Мое, и узнают, что имя Мое - Господь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אָדָם‎
человек
H120
עשׂה‎
сделать
H6213
אֱלֹהִים‎
богов
H430
אֱלֹהִים‎
боги
H430
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 19:26
между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемые руками человеческими не суть боги.
Гал 1:8
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
Гал 4:8
Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в существе не боги.
Ос 8:4-6
Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома; из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов: оттуда гибель.
Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?
Ибо и он - дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!
Ис 36:19
Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей?
Ис 37:19
и побросали богов их в огонь; но это были не боги, а изделие рук человеческих, дерево и камень, потому и истребили их.
Пс 114:4-8
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения. Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
Пс 134:14-18
Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
Синодальный перевод
Может ли человек сделать себе богов, которые, впрочем, не боги?
Новый русский перевод+
Может ли человек сделать себе богов? Ведь это не боги!»
Библейской Лиги ERV
Могут ли люди сотворить себе богов? Нет, они могут сделать статуи, но эти статуи не являются богами.
Современный перевод РБО +
Разве может человек богов себе сделать? Ведь эти боги — не Бог!»
Под редакцией Кулаковых+
Может ли человек сам себе сделать бога? Ведь идол — не Бог!»
Cовременный перевод WBTC
Могут ли люди сотворить себе богов? — Нет, они могут сделать статуи, но статуи эти — не боги.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели человек может сделать себе богов? да они и не боги.
Елизаветинская Библия
Є҆да̀ сотвори́тъ себѣ̀ человѣ́къ бо́ги, и҆ ті́и не сѹ́ть бо́зи;
Елизаветинская на русском
Еда сотворит себе человек боги, и тии не суть бози?