Загрузка

Библия : Иеремия 24 глава 4 стих

[ Иер 24 : 3 ]
И сказал мне Господь: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: смоквы, смоквы хорошие - весьма хороши, а худые - весьма худы, так что их нельзя есть, потому что они очень нехороши.
[ Иер 24 : 4 ]
И было ко мне слово Господне:
[ Иер 24 : 5 ]
так говорит Господь, Бог Израилев: подобно этим смоквам хорошим Я признаю хорошими переселенцев Иудейских, которых Я послал из сего места в землю Халдейскую;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
דָּבָר‎
слово
H1697
יהוה‎
Господне
H3068
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И было ко мне слово Господне:
Новый русский перевод+
И было мне слово Господне:
Библейской Лиги ERV
Тогда была мне весть от Господа.
Современный перевод РБО +
Было мне слово Господа.
Под редакцией Кулаковых+
И было тогда мне слово ГОСПОДНЕ:
Cовременный перевод WBTC
Тогда была мне весть от Господа.
Перевод Юнгерова ВЗ
И было слово Господне ко мне и сказано:
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀, рекѹ́щее:
Елизаветинская на русском
И бысть слово Господне ко мне, рекущее: