Загрузка

Библия : Иеремия 42 глава 8 стих

[ Иер 42 : 7 ]
По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии.
[ Иер 42 : 8 ]
Он позвал к себе Иоанана, сына Карея, и всех бывших с ним военных начальников и весь народ, от малого и до большого,
[ Иер 42 : 9 ]
и сказал им: так говорит Господь, Бог Израилев, к Которому вы посылали меня, чтобы повергнуть пред Ним моление ваше:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קרא‎
позвал
H7121
יוֹחָנָן‎
Иоанана
H3110
בּן‎
сына
H1121
קָרחַ‎
Карея
H7143
חַיִל‎
военных
H2428
שַׂר‎
начальников
H8269
עַם‎
народ
H5971
קָטֹן‎
малого
H6996
גדוֹל‎
большого
H1419
H3110 יוֹחָנָן‎ - Иоханан [Иоханан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоханан , Иоанан , и Иоанан , Иоанана , Иоханана , Тогда Иоанан , и Иоханан , Иоахаз , Между тем Иоанан , Иоанану
и еще 5 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H7143 קָרחַ‎ - Карея [Карея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Карея ,
Подробнее
H2428 חַיִל‎ - войско [1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных , сильных , и все войско , воинственные
и еще 111 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H6996 קָטֹן‎ - от малого [Маленький, меньший, младший, маловажный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
от малого , малый , младшего , до малого , младшей , тебе а все малые , а все малые , маленькую , небольшую , небольшой
и еще 65 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 40:13
Между тем Иоанан, сын Карея, и все военные начальники, бывшие в поле, пришли к Годолии в Массифу
Иер 40:8
тогда пришли к Годолии в Массифу и Исмаил, сын Нафании, и Иоанан и Ионафан, сыновья Карея, и Сераия, сын Фанасмефа, и сыновья Офи из Нетофафы, и Иезония, сын Махафы, они и дружина их.
Иер 41:11-16
Но когда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники услышали о всех злодеяниях, какие совершил Исмаил, сын Нафании,
взяли всех людей и пошли сразиться с Исмаилом, сыном Нафании, и настигли его у больших вод, в Гаваоне.
И когда весь народ, бывший у Исмаила, увидел Иоанана, сына Карея, и всех бывших с ним военных начальников, обрадовался;
и отворотился весь народ, который Исмаил увел в плен из Массифы, и обратился и пошел к Иоанану, сыну Карея;
а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками и ушел к сыновьям Аммоновым.
Тогда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники взяли из Массифы весь оставшийся народ, который он освободил от Исмаила, сына Нафании, после того как тот убил Годолию, сына Ахикама, мужчин, военных людей, и жен, и детей, и евнухов, которых он вывел из Гаваона;
Иер 42:1
И приступили все военные начальники, и Иоанан, сын Карея, и Иезания, сын Гошаии, и весь народ от малого до большого,
Иер 43:2-5
тогда сказал Азария, сын Осаии, и Иоанан, сын Карея, и все дерзкие люди сказали Иеремии: неправду ты говоришь, не посылал тебя Господь Бог наш сказать: "не ходите в Египет, чтобы жить там";
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
И не послушал Иоанан, сын Карея, и все военные начальники и весь народ гласа Господа, чтобы остаться в земле Иудейской.
И взял Иоанан, сын Карея, и все военные начальники весь остаток Иудеев, которые возвратились из всех народов, куда они были изгнаны, чтобы жить в земле Иудейской,
Синодальный перевод
Он позвал к себе Иоанана, сына Карея, и всех бывших с ним военных начальников и весь народ, от малого и до большого,
Новый русский перевод+
Он созвал Иоханана, сына Кареаха, всех полководцев, которые были при нём, и весь народ, от малого до великого.
Библейской Лиги ERV
Иеремия позвал Иоханана, сына Карея, и бывших с ним начальников, и всех людей, от самого незначительного до самого знатного.
Современный перевод РБО +
Призвал Иеремия Иоханана, сына Кареаха, и всех его военачальников, и весь народ, от мала до велика,
Под редакцией Кулаковых+
Иеремия позвал Иоханана, сына Кареаха, и всех военачальников, что были с ним, и весь народ от мала до велика
Cовременный перевод WBTC
Иеремия позвал Иоанана, сына Карея, и бывших с ним начальников, и всех людей, от малого до знатного.
Перевод Юнгерова ВЗ
И он призвал Иоанана, сына Кария, и военачальников, которые были с ним, и весь народ, от малого до большого,
Елизаветинская Библия
И҆ призва̀ ї҆ѡана́на сы́на карі́ева и҆ воевѡ́ды си́лы, и҆̀же съ ни́мъ бы́ша, и҆ всѧ҄ лю́ди ѿ ма́ла и҆ до вели́ка,
Елизаветинская на русском
И призва иоанана сына кариева и воеводы силы, иже с ним быша, и вся люди от мала и до велика,