Загрузка

Библия : Иеремия 46 глава 3 стих

[ Иер 46 : 2 ]
о Египте, о войске фараона Нехао, царя Египетского, которое было при реке Евфрате в Кархемисе, и которое поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского.
[ Иер 46 : 3 ]
Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение:
[ Иер 46 : 4 ]
седлайте коней и садитесь, всадники, и становитесь в шлемах; точите копья, облекайтесь в брони.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6186 ערךְ‎ - и выстроились [A(qal):1. раскладывать, расставлять, ставить по рядам;2. располагаться, выстраиваться;3. приводить в порядок, приготовлять;4. сравнивать;5. оценивать.E(hi):оценивать, делать оценку.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и выстроились , будет , зажигать , пусть оценит , и стали , и выстроил , выстроились , не равняется , и вступили , разложил
и еще 59 значений
Подробнее
H4043 מָגֵן‎ - щит [Щит; в переносном смысле — защита.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
щит , щиты , и щит , мне щит , к нему со щитом , щитов , щитом , и щитов , защитник , Он-щит
и еще 22 значений
Подробнее
H6793 צִנה‎ - щит [1. щит (большой щит, полностью прикрывающий всего воина);2. прохлада, охлаждение;3. крюк.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
щит , щитом , и латы , больших щитов , с щитами , больших , щитов , щиты , и щит , как щитом
и еще 7 значений
Подробнее
H5066 נגשׂ‎ - И подошел [A(qal):подходить, приближаться, выступать.B(ni):подходить.E(hi):приводить, приносить, предлагать.F(ho):быть принесённым.G(hith):приближаться. Син. H7126 (קרב‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И подошел , и подошли , подошел , пришли , приведите , принеси , ему подойди , не прикасайтесь , же приближающиеся , вступил
и еще 93 значений
Подробнее
H4421 מִלְחָמָה‎ - на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 21:5
Приготовляют стол, расстилают покрывала, - едят, пьют. "Вставайте, князья, мажьте щиты!"
Ис 8:10
Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
Ис 8:9
Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!
Иер 51:11
Острите стрелы, наполняйте колчаны; Господь возбудил дух царей Мидийских, потому что у Него есть намерение против Вавилона, чтобы истребить его, ибо это есть отмщение Господа, отмщение за храм Его.
Иер 51:12
Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.
Иоил 3:9
Провозгласите об этом между народами, приготовьтесь к войне, возбудите храбрых; пусть выступят, поднимутся все ратоборцы.
Наум 2:1
Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами.
Наум 3:14
Начерпай воды на время осады; укрепляй крепости твои; пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей.
Синодальный перевод
Готовьте щиты и копья и вступайте в сражение:
Новый русский перевод+
«Готовьте щиты и большие, и малые, и выступайте в бой!
Библейской Лиги ERV
«Приготовьте щиты, от большого до малого, и выступайте в поход.
Современный перевод РБО +
Готовьте щиты и пики, на битву спешите,
Под редакцией Кулаковых+
„Берите щиты свои малые и большие, выходите на битву, пешие.
Cовременный перевод WBTC
"Приготовьте щиты, от большого до малого, и выступайте в поход.
Перевод Юнгерова ВЗ
Возьмите оружие и щиты и идите на войну.
Елизаветинская Библия
Возми́те ѻ҆рѹ́жїе и҆ щиты̀ и҆ и҆ди́те на бра́нь,
Елизаветинская на русском
Возмите оружие и щиты и идите на брань,