Загрузка

Библия : Иеремия 50 глава 44 стих

[ Иер 50 : 43 ]
Услышал царь Вавилонский весть о них, и руки у него опустились; скорбь объяла его, муки, как женщину в родах.
[ Иер 50 : 44 ]
Вот, восходит он, как лев, от возвышения Иордана на укрепленные жилища; но Я заставлю их поспешно уйти из него, и, кто избран, тому вверю его. Ибо кто подобен Мне? и кто потребует от Меня ответа? И какой пастырь противостанет Мне?
[ Иер 50 : 45 ]
Итак выслушайте определение Господа, какое Он постановил о Вавилоне, и намерения Его, какие Он имеет о земле Халдейской: истинно, самые малые из стад повлекут их; истинно, он опустошит жилища их с ними.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עלה‎
восходит
H5927
אֲרִי‎
лев
H738
גאוֹן‎
возвышения
H1347
יַרְדּן‎
Иордана
H3383
איתָן‎
укрепленные
H386
נָוֶה‎
жилища
H5116
רגע‎
поспешно
H7280
רוץ‎
уйти
H7323
רוץ‎
из
H7323
בּחר‎
избран
H977
פּקד‎
вверю
H6485
יעד‎
потребует
H3259
יעד‎
ответа
H3259
רעה‎
пастырь
H7462
לִפְנַי‎
противостанет
H3942
H738 אֲרִי‎ - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H1347 גאוֹן‎ - гордость [1. надменность, высокомерие, гордость, кичливость;2. величие, великолепие, слава;3. высота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордость , величия , в величии , славы , гордое , гордыня , мы о гордости , от возвышения , И гордость , им по причине гордости
и еще 28 значений
Подробнее
H3383 יַרְדּן‎ - Иордана [Иордан.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Иордана , Иордан , Иорданом , у Иордана , за Иордан , к Иордану , чрез Иордан , от Иордана , Иордане , и Иордан
и еще 34 значений
Подробнее
H386 איתָן‎ - в свое место [1. постоянный, неиссякаемый, продолжительный;2. твердый, стойкий, крепкий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
в свое место , на укрепленные , но тверд , крепко , в дикую , храбрых , своем и жестокою , сильные , жесток , сильный
и еще 3 значений
Подробнее
H5116 נָוֶה‎ - жилища [1. пастбище, пажить;2. загон, стойло, овчарня;3. жилище, обитель; прилагательное — обитающий, живущий;4. красивая, симпатичная.]
Часть речи
Значение слова נָוֶה‎:
Варианты синодального перевода
жилища , жилище , Твоею в жилище , его и жилище , тебя от стада , дом , за домом , его потому что он уже не его жилище , а сидящая , и жилище
и еще 20 значений
Подробнее
H7280 רגע‎ - не успокоишься [A(qal):1. покрываться коркой, трескаться (о коже);2. возмущать.B(ni):успокаиваться, останавливаться.E(hi):1. успокаиваться, находить покой;2. успокаивать;3. делать во мгновение.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не успокоишься , моя лопается , Своею волнует , только на мгновение , там будет , отдыхать , Мой поставлю , твой возмущающий , успокоить , Который возмущает
и еще 5 значений
Подробнее
H7323 רוץ‎ - и побежал [A(qal):1. бежать, набегать;2. бегло читать.C(pi):бежать, носиться.E(hi):1. прогонять, гнать;2. быстро приносить или приводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и побежал , телохранителей , бегущего , гонцы , побежала , и поспешно , побежал , С Тобою я поражаю , телохранители , и скороходов
и еще 68 значений
Подробнее
H7323 רוץ‎ - и побежал [A(qal):1. бежать, набегать;2. бегло читать.C(pi):бежать, носиться.E(hi):1. прогонять, гнать;2. быстро приносить или приводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и побежал , телохранителей , бегущего , гонцы , побежала , и поспешно , побежал , С Тобою я поражаю , телохранители , и скороходов
и еще 68 значений
Подробнее
H6485 פּקד‎ - в исчисление [A(qal):1. посещать (с благословениями или судом), обращать внимание или взор, призреть;2. назначать;3. призывать к обязанностям или службе, созывать войско.B(ni):1. отсутствовать, не хватать, быть пустым (о месте отсутствующего);2. быть назначенным;3. быть посещённым (с благословениями или судом), быть наказанным.C(pi):призывать на службу, созывать (воинов), собирать (войско). D(pu):1. быть созванным (о войске), быть призванным (на войну);2. быть лишённым (остатка дней). E(hi):1. назначать (кого-то на какую-то должность);2. поручать (что-то, кому-то), доверять, оставлять под надсмотр.F(ho):1. быть назначенным;2. быть порученным, быть доверенным;3. быть посещённым (наказанием или судом).G(hith):быть созванным (о войске), быть призванным (на войну), быть осмотренным, быть исчисленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в исчисление , исчислено , его вошедших , посетит , по исчислению , поставил , которых исчислил , и было , начальником , исчисли
и еще 207 значений
Подробнее
H3259 יעד‎ - открываться [A(qal):1. назначать, определять;2. обручать.B(ni):1. открываться, являться;2. встречаться;3. собираться;4. договариваться.E(hi):созывать, собирать.F(ho):причастие: направленный, установленный.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
открываться , где Я буду , своему и он не обручит , если он обручит , там Я буду открываться , где буду , там буду , собравшееся , соберется , соберутся
и еще 21 значений
Подробнее
H3259 יעד‎ - открываться [A(qal):1. назначать, определять;2. обручать.B(ni):1. открываться, являться;2. встречаться;3. собираться;4. договариваться.E(hi):созывать, собирать.F(ho):причастие: направленный, установленный.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
открываться , где Я буду , своему и он не обручит , если он обручит , там Я буду открываться , где буду , там буду , собравшееся , соберется , соберутся
и еще 21 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 15:11
Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
Ис 40:18
Итак кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдете Ему?
Ис 40:25
Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый.
Ис 41:25
Я воздвиг его от севера, и он придет; от восхода солнца будет призывать имя Мое и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину.
Ис 43:10
А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне, и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.
Ис 46:11
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю.
Иер 25:38
Он оставил жилище Свое, как лев; и земля их сделалась пустынею от ярости опустошителя и от пламенного гнева Его.
Иер 49:19
Вот, восходит он, как лев, от возвышения Иордана на укрепленные жилища; но Я заставлю их поспешно уйти из Идумеи, и кто избран, того поставлю над нею. Ибо кто подобен Мне? и кто потребует ответа от Меня? и какой пастырь противостанет Мне?
Иер 49:19-21
Вот, восходит он, как лев, от возвышения Иордана на укрепленные жилища; но Я заставлю их поспешно уйти из Идумеи, и кто избран, того поставлю над нею. Ибо кто подобен Мне? и кто потребует ответа от Меня? и какой пастырь противостанет Мне?
Итак выслушайте определение Господа, какое Он поставил об Едоме, и намерения Его, какие Он имеет о жителях Фемана: истинно, самые малые из стад повлекут их и опустошат жилища их.
От шума падения их потрясется земля, и отголосок крика их слышен будет у Чермного моря.
Иов 41:10
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
Иов 41:11
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
Пс 88:6
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Пс 88:8
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
Синодальный перевод
Вот, восходит он, как лев, от возвышения Иордана на укреплённые жилища; но Я заставлю их поспешно уйти из него, и, кто избран, тому вверю его. Ибо кто подобен Мне? и кто потребует от Меня ответа? И какой пастырь противостанет Мне?
Новый русский перевод+
Словно лев, который выходит из зарослей у реки Иордан на роскошные пастбища, Я в мгновение ока изгоню жителей Вавилона из их земель и поставлю над ними того, кого изберу. Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня? Какой пастух может противостоять Мне?»
Библейской Лиги ERV
Господь говорит: «Порою выходит лев из густых кустов, растущих на берегах Иордана, и направляется на пастбища, где пасутся стада. Я как лев буду преследовать Вавилон. Кого Мне выбрать, чтобы он смог это совершить? Нет подобного Мне, никто не решится Мне противостоять! Нет пастуха, который может прогнать Меня! Я буду преследовать Вавилон».
Современный перевод РБО +
«Словно лев, что из зарослей при Иордане на цветущее пастбище вышел, так и Я погоню вавилонян внезапно, нападу на баранов их лучших! Ибо кто Мне подобен, кто Меня призовет к ответу? И какой пастух предо Мною выстоит?»
Под редакцией Кулаковых+
Подобно льву, что поднимается от верховьев Иордана к сочным лугам, Я всполошу, разгоню их, а избранника Своего поставлю над ним. Ибо кто Мне подобен? Кто потребует от Меня ответа? И какой пастырь противостанет Мне?»
Cовременный перевод WBTC
Господь говорит: "Порою выходит лев из кустов на берегах Иордана и идёт на пастбища, где люди пасут стада. Все стада разбегутся, Я буду, как лев, Я буду преследовать Вавилон. Кого могу назначить Я, кого могу Я выбрать, чтобы над ними правил? Нет подобного Мне. Нет никого, кто может Мне противостоять. Нет пастуха, кто может прогнать Меня. Я буду преследовать Вавилон".
Перевод Юнгерова ВЗ
Вот, как лев выйдет из за волн Иордана на место Ефана, но Я скоро удалю их от него и всякого юношу поставлю над ним, ибо кто подобен Мне? и кто может противостоять Мне? и какой пастырь воспротивится Мне?
Елизаветинская Библия
Сѐ, ѩ҆́кѡ ле́въ и҆зы́детъ ѿ рыка́нїѧ ї҆ѻрда́нова на мѣ́сто є҆ѳа́на, ѩ҆́кѡ ско́рѡ ѿмщѹ̀ и҆̀хъ ѿ негѡ̀, и҆ всѧ́каго ю҆́ношѹ над̾ ни́мъ поста́влю. Кто́ бо подо́бенъ мнѣ̀; и҆ кто̀ мо́жетъ стоѧ́ти проти́вѹ менє̀; и҆ кто̀ є҆́сть па́стырь се́й, и҆́же воспроти́витсѧ лицѹ̀ моемѹ̀;
Елизаветинская на русском
Се, яко лев изыдет от рыкания иорданова на место ефана, яко скоро отмщу их от него, и всякаго юношу над ним поставлю. Кто бо подобен мне? и кто может стояти противу мене? и кто есть пастырь сей, иже воспротивится лицу моему?