Библия : Иеремия 51 глава
34 стих
[ Иер 51 : 33 ]
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: дочь Вавилона подобна гумну во время молотьбы на нем; еще немного, и наступит время жатвы ее.
[ Иер 51 : 34 ]
Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево свое сластями моими, извергал меня.
[ Иер 51 : 35 ]
Обида моя и плоть моя - на Вавилоне, скажет обитательница Сиона, и кровь моя - на жителях Халдеи, скажет Иерусалим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H2000 המם
- в замешательство [A(qal):1. приводить в движение, приводить в замешательство или смятение;2. высасывать, осушать, истреблять, уничтожать.B(ni):быть в смятении.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в замешательство , и привел , тобою и в смущение , приведу , привел , их в смятение , была на них чтоб истреблять , и навел , на них ужас , и истребил
и еще 7 значений
Подробнее
H5019 נְבוּכַדְנֶאצַּר
- Навуходоносора [Навуходоносор.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Навуходоносора , Навуходоносор , которых Навуходоносор , которые Навуходоносор , ибо Навуходоносор , Навуходоносору , к Навуходоносору , Навуходоносором , того как Навуходоносор , и пошлю к Навуходоносору
и еще 9 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H894 בָּבֶל
- Вавилонского [Вавилон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Вавилонского , Вавилонский , в Вавилон , Вавилонскому , Вавилона , Вавилон , из Вавилона , его в Вавилон , их в Вавилон , на Вавилон
и еще 38 значений
Подробнее
H3322 יצג
- и поставили [E(hi): 1. ставить, полагать;2. оставлять.F(ho):быть оставленным, оставаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поставили , и положил , пусть только останется , оставлю , его к тебе и не поставлю , и представил , то вот я расстелю , того ставь , Он поставил , сделал
и еще 3 значений
Подробнее
H7385 רִיק
- напрасно [1. пустота; в переносном смысле — суета, тщетность;2. пустой; в переносном смысле — тщетный, напрасный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
напрасно , ваши напрасно , и напрасно , его будет напрасен , тщетное , суету , так не напрасно , и напрасна , меня пустым , итак напрасно
и еще 1 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H1104 בּלע
- и пожрали [A(qal):глотать, поглощать.B(ni):1. быть поглощённым;2. путаться, быть помрачённым, быть сбитым с толку;C(pi):1. поглощать;2. провозглашать;3. приводить в замешательство или смятение, запутывать, сбивать с толку. D(pu):1. быть возмещённым;2. быть в замешательстве или смятении, быть помрачённым, путаться, запутываться, быть сбитым с толку.G(hith):путаться, запутываться, быть сбитым с толку;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пожрали , поглотил , Твою поглотила , свои и поглотила , когда покрывают , свои и поглотит , они и нас не поглотила , поглотила , чтобы не погибнуть , для чего тебе разрушать
и еще 38 значений
Подробнее
H8577 תַּנִּין
- шакалов [1. морское чудовище;2. дракон, динозавр;3. змея.]
Часть речи
Значение слова תַּנִּין:
Варианты синодального перевода
шакалов , он сделается змеем , его и он сделался змеем , и они сделались змеями , драконов , чудовище , рыб , Драконовым , или морское , шакалам
и еще 14 значений
Подробнее
H4390 מלא
- наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H3770 כָּרשׂ
- чрево [Живот, пузо, чрево.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
чрево ,
Подробнее
H5730 עֶדְנָה
- иметь сие утешение [1. утешение, радость;2. сладость, сласть;3. украшение.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
иметь сие утешение , с украшениями , сладостей , свое сластями ,
Подробнее
H1740 דּוח
- омывали [E(hi): омывать. Син. H3526 (כּבס), H7364 (רחץ), H7857 (שׂטף).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
омывали , и очистит , моими извергал , там омывают ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 8:4
Выслушайте это, алчущие поглотить бедных и погубить нищих, -
Иез 36:3
то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей, -
Ис 24:1-3
Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней.
И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие.
Ис 34:11
и завладеют ею пеликан и еж; и филин и ворон поселятся в ней; и протянут по ней вервь разорения и отвес уничтожения.
Иер 39:1-8
В девятый год Седекии, царя Иудейского, в десятый месяц, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму, и обложили его.
А в одиннадцатый год Седекии, в четвертый месяц, в девятый день месяца город был взят.
И вошли в него все князья царя Вавилонского, и расположились в средних воротах, Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все остальные князья царя Вавилонского.
Когда Седекия, царь Иудейский, и все военные люди увидели их, - побежали, и ночью вышли из города через царский сад в ворота между двумя стенами и пошли по дороге равнины.
Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.
И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии в Ривле перед его глазами, и всех вельмож Иудейских заколол царь Вавилонский;
а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон.
Дом царя и домы народа сожгли Халдеи огнем, и стены Иерусалима разрушили.
Иер 48:11
Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся.
Иер 48:12
Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.
Иер 50:17
Израиль - рассеянное стадо; львы разогнали его; прежде объедал его царь Ассирийский, а сей последний, Навуходоносор, царь Вавилонский, и кости его сокрушил.
Иер 50:7
Все, которые находили их, пожирали их, и притеснители их говорили: "мы не виноваты, потому что они согрешили пред Господом, пред жилищем правды и пред Господом, надеждою отцов их".
Иер 51:44
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им, и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут.
Иер 51:49
Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны.
Иов 20:15
Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.
Плач 1:1
Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником.
Плач 1:14
Ярмо беззаконий моих связано в руке Его; они сплетены и поднялись на шею мою; Он ослабил силы мои. Господь отдал меня в руки, из которых не могу подняться.
Плач 1:15
Всех сильных моих Господь низложил среди меня, созвал против меня собрание, чтобы истребить юношей моих; как в точиле, истоптал Господь деву, дочь Иуды.
Плач 2:16
Разинули на тебя пасть свою все враги твои, свищут и скрежещут зубами, говорят: "поглотили мы его, только этого дня и ждали мы, дождались, увидели!"
Мф 23:14
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
Наум 2:10
Разграблена, опустошена и разорена она, - и тает сердце, колени трясутся; у всех в чреслах сильная боль, и лица у всех потемнели.
Наум 2:2
Ибо восстановит Господь величие Иакова, как величие Израиля, потому что опустошили их опустошители и виноградные ветви их истребили.
Наум 2:9
Расхищайте серебро, расхищайте золото! нет конца запасам всякой драгоценной утвари.
Прит 1:12
живых проглотим их, как преисподняя, и - целых, как нисходящих в могилу;
Синодальный перевод
Пожирал меня и грыз меня Навуходоносор, царь Вавилонский; сделал меня пустым сосудом; поглощал меня, как дракон; наполнял чрево своё сластями моими, извергал меня.
Новый русский перевод+
«Навуходоносор, царь Вавилона пожирал нас, привел нас в замешательство, сделал нас пустым кувшином. Он глотал нас, как морское чудовище; набивал свой живот нашими сластями, но потом извергнул нас.
Библейской Лиги ERV
Царь Вавилона Навуходоносор в прошлом нас притеснял, он наших людей пленил, и стали мы словно чаша пустая. Он лучшее взял, что было, поглощая всё как дракон, пока не насытился он, а после этого нас выбросил прочь.
Современный перевод РБО +
«Пожрал, погубил меня Навуходоносор, царь Вавилона, сделал меня пустым сосудом! Он, словно чудище, проглотил меня, насладился мною, набил себе брюхо, а потом меня извергнул.
Под редакцией Кулаковых+
Поедал нас и истреблял Навуходоносор, царь вавилонский, сделал сосудом пустым, поглотил, подобно чудовищу, набил брюхо свое нашими яствами, а затем изрыгнул нас.
Cовременный перевод WBTC
Царь Вавилона Навуходоносор в прошлом нас притеснял, он наших людей забрал, и стали мы словно чаша пустая: он лучшее взял, что было, поглощал всё, как дракон, пока не насытился. Взял лучшее и выбросил нас.
Перевод Юнгерова ВЗ
„Поедал меня, раздроблял меня, поглотила меня непроницаемая тьма, Навуходоносор, царь Вавилонский, поглотил меня, как дракон, наполнил чрево свое сластию моею, и изверг меня.
Елизаветинская Библия
Снѣде́ мѧ, раздроби́ мѧ, прїѧ́тъ мѧ̀ тма̀ тонка̀, навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй пожре́ мѧ, ѩ҆́кѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю: и҆ и҆зверго́ша мѧ̀.
Елизаветинская на русском
Снеде мя, раздроби мя, прият мя тма тонка, навуходоносор царь вавилонский пожре мя, яко змий наполни чрево свое сладостию моею: и извергоша мя.