Библия : Иезекииль 1 глава
18 стих
[ Иез 1 : 17 ]
Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.
[ Иез 1 : 18 ]
А ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз.
[ Иез 1 : 19 ]
И когда шли животные, шли и колеса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1354 גַּב
- себе блудилища [1. спина, хребет;2. бровь;3. обод;4. (конусовидный) выступ или выпуклость на щите;5. насыпь, насыпной вал (как защитное сооружение).6. возвышенность (для идолопоклонства), возможно: капище (небольшой домик) на возвышенности, где занимались либо идолопоклонством, либо блудом (LXX: οἴκημαπορνικὸν, «дом блуда» или «блудилище»).]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
себе блудилища , свою брови , их и ободья , оплоты , ваши-оплоты , щитами , На хребте , А ободья , были они ободья , их и спина
и еще 4 значений
Подробнее
H1363 גֹּבַהּ
- ростом [Вышина, высота, рост; в переносном смысле — 1. величие, слава;2. надменность, высокомерие, гордость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ростом , а вышиною , в гордости , Он превыше , Не превыше , и славою , В надмении , надменность , о его высокомерии , их-высоки
и еще 8 значений
Подробнее
H3374 יִרְאָה
- страх [Страх, благоговение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
страх , в страхе , вас и чтобы страх , и страх , страхом , сем страха , и ужас , Не в страхе , так по страху , Богобоязненность
и еще 19 значений
Подробнее
H1354 גַּב
- себе блудилища [1. спина, хребет;2. бровь;3. обод;4. (конусовидный) выступ или выпуклость на щите;5. насыпь, насыпной вал (как защитное сооружение).6. возвышенность (для идолопоклонства), возможно: капище (небольшой домик) на возвышенности, где занимались либо идолопоклонством, либо блудом (LXX: οἴκημαπορνικὸν, «дом блуда» или «блудилище»).]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
себе блудилища , свою брови , их и ободья , оплоты , ваши-оплоты , щитами , На хребте , А ободья , были они ободья , их и спина
и еще 4 значений
Подробнее
H702 אַרְבַּע
- четыре [Четыре.]
Часть речи
Значение слова אַרְבַּע:
Варианты синодального перевода
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый , и за четыре , его четыре , на четыре
и еще 92 значений
Подробнее
H5439 סָבִיב
- вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H4392 מָלא
- наполненные [1. полный, исполненный, наполненный;2. беременная.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
наполненные , сиклей наполненная , полные , его чтобы за довольную , и полных , полных , сиклей наполненную , наполненных , наполненными , и исполнен
и еще 36 значений
Подробнее
H5869 עַיִן
- глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 10:12
И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.
Ис 55:9
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Иов 37:22-24
Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
Прит 15:3
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
Пс 76:16-19
Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Пс 96:2-5
Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.
Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
Откр 4:6
и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.
Откр 4:8
И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет.
Зах 4:10
Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, - это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?
Синодальный перевод
А ободья их — высоки и страшны были они; ободья их у всех четырёх вокруг полны были глаз.
Новый русский перевод+
Их ободья были высоки и страшны; ободья у всех четырех были кругом полны глаз.
Перевод Десницкого
Высоки и ужасны их ободья, и ободья их усеяны глазами — все четыре.
Библейской Лиги ERV
Колёса, усеянные глазами, были огромных размеров, и на них нельзя было смотреть без страха.
Современный перевод РБО +
А их ободья — высоки они были и ужасны — ободья у всех четырех со всех сторон были усеяны глазами .
Под редакцией Кулаковых+
Их ободья были высоки и наводили страх, потому что все они были усеяны глазами.
Cовременный перевод WBTC
А теперь об их спинах: они были высоки и полны глаз повсюду, и все четверо животных были одинаковы.
Перевод Юнгерова ВЗ
И хребты их, а они были высоки. И я видел их: и плеча их были полны очей вокруг (всех) четырех.
Елизаветинская Библия
нижѐ хребты̀ и҆́хъ, и҆ высота̀ бѧ́ше и҆̀мъ. И҆ ви́дѣхъ та҄, и҆ плєща̀ и҆́хъ и҆спо́лнєна ѻ҆че́съ ѡ҆́крестъ четы́ремъ:
Елизаветинская на русском
ниже хребты их, и высота бяше им. И видех та, и плеща их исполнена очес окрест четырем: