Загрузка

Библия : Иезекииль 16 глава 55 стих

[ Иез 16 : 54 ]
дабы ты несла посрамление твое и стыдилась всего того, что делала, служа для них утешением.
[ Иез 16 : 55 ]
И сестры твои, Содома и дочери ее, возвратятся в прежнее состояние свое; и Самария и дочери ее возвратятся в прежнее состояние свое, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.
[ Иез 16 : 56 ]
О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H269 אָחוֹת‎ - сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестру , сестры , с другим , а сестра , и сестра , с сестрою , сестер , к другому , она сестра
и еще 38 значений
Подробнее
H5467 סְדֹם‎ - Содома [Содом.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Содома , Содомский , Содом , Содому , в Содом , Содомы , Садому , же Содомские , Содомского , в Содоме
и еще 15 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H6927 קַדְמָה‎ - в прежнее [1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена ,
Подробнее
H6927 קַדְמָה‎ - в прежнее [1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена ,
Подробнее
H8111 שֹׂמְרוֹן‎ - в Самарии [Самария.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Самарии , в Самарию , Самарии , Самарийских , Самарию , из Самарии , Самариею , Самарийского , его в Самарии , Самария
и еще 28 значений
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H6927 קַדְמָה‎ - в прежнее [1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена ,
Подробнее
H6927 קַדְמָה‎ - в прежнее [1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена ,
Подробнее
H1323 בַּת‎ - дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H6927 קַדְמָה‎ - в прежнее [1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена ,
Подробнее
H6927 קַדְמָה‎ - в прежнее [1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 65:5
который говорит: "остановись, не подходи ко мне, потому что я свят для тебя". Они - дым для обоняния Моего, огонь, горящий всякий день.
Лк 15:28-30
Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
Лк 18:11
Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
Соф 3:11
В тот день ты не будешь срамить себя всякими поступками твоими, какими ты грешил против Меня, ибо тогда Я удалю из среды твоей тщеславящихся твоею знатностью, и не будешь более превозноситься на святой горе Моей.
Синодальный перевод
И сёстры твои, Содома и дочери её, возвратятся в прежнее состояние своё; и Самария и дочери её возвратятся в прежнее состояние своё, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.
Новый русский перевод+
А твои сестры, Содом со своими дочерьми и Самария с дочерьми её, вернутся в свое прежнее состояние, и ты со своими дочерьми вернешься в свое прежнее состояние.
Перевод Десницкого
Твоя сестра Содом с дочерями станут такими, как прежде, и твоя сестра Самария с дочерями станут такими, как прежде, и ты сама с дочерями станешь такой, как прежде.
Библейской Лиги ERV
Ты и сёстры твои будете снова восстановлены. Содом и города вокруг, Самария и ты, Иерусалим, со своими городами будете снова отстроены».
Современный перевод РБО +
И сестра твоя Содома , и дочери Содомы станут такими, какими были прежде, и сестра твоя Самария, и дочери Самарии станут такими, какими были прежде, — тогда и ты со своими дочерьми станешь такой, какой была прежде.
Под редакцией Кулаковых+
Сестры твои Содом и Самария и дочери их вернутся к прежней жизни, и ты с дочерьми своими вернешься к прежней жизни.
Cовременный перевод WBTC
Ты и сестры твои снова будут построены. Содом и города вокруг, Самария с городами своими и ты со своими будете снова отстроены".
Перевод Юнгерова ВЗ
И сестра твоя, Содома, и дочери ея возстановлены будут, каковы были издревле. И Самария и дочери ея будут возстановлены, как издревле были, и ты и дочери твои будете возстановлены, как были издревле.
Елизаветинская Библия
И҆ сестра̀ твоѧ̀ содо́ма и҆ дщє́ри є҆ѧ̀ возста́вѧтсѧ, ѩ҆́коже бѣ́ша и҆спе́рва: и҆ самарі́а и҆ дщє́ри є҆ѧ̀ возста́вѧтсѧ, ѩ҆́коже бѣ́ша и҆спе́рва: и҆ ты̀ и҆ дщє́ри твоѧ҄ возста́витесѧ, ѩ҆́коже бѣ́сте пре́жде.
Елизаветинская на русском
И сестра твоя содома и дщери ея возставятся, якоже беша исперва: и самариа и дщери ея возставятся, якоже беша исперва: и ты и дщери твоя возставитеся, якоже бесте прежде.