Загрузка

Библия : Иезекииль 22 глава 19 стих

[ Иез 22 : 18 ]
сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они - олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра.
[ Иез 22 : 19 ]
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберу вас в Иерусалим.
[ Иез 22 : 20 ]
Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H3069 יהוה‎ - Бог [Иегова, Господь, Сущий.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Бог , Боже , Бога , Господи , Господь , мой Господи , Владыка , Господа , во власти Господа , Со мною же Господи
и еще 3 значений
Подробнее
H5509 סוּג‎ - Как изгарь [Изгарь (оксид свинца, возникающий при очищении серебра), примесь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Как изгарь , примесь от , Что нечистым , твое стало изгарью , с тебя примесь , сделался у Меня изгарью , сделались как изгарь , так как все вы сделались изгарью ,
Подробнее
H6908 קבץ‎ - и соберу [A(qal):собирать, созывать.B(ni):1. быть собранным;2. собираться, сходиться.C(pi):собирать, созывать.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и соберу , и собрал , и собрались , соберет , Я соберу , что собрались , собрал , и собрали , собирайтесь , собрать
и еще 76 значений
Подробнее
H8432 תָּוֶךְ‎ - среди [Середина, внутренность; наречие — (по)среди, между, внутри.]
Часть речи
Значение слова תָּוֶךְ‎:
Варианты синодального перевода
среди , из среды , между , посреди , в , вместе , у , его среди , в средину , и среди
и еще 132 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 11:7
Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он - котел; но вас Я выведу из него.
Иез 24:3-6
И произнеси на мятежный дом притчу, и скажи им: так говорит Господь Бог: поставь котел, поставь и налей в него воды;
сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра и плеча, и наполни отборными костями;
отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем.
Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! горе котлу, в котором есть накипь и с которого накипь его не сходит! кусок за куском его выбрасывайте из него, не выбирая по жребию.
Мих 4:12
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.
Мф 13:30
оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
Мф 13:40-42
Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:
пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;
Синодальный перевод
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот Я соберу вас в Иерусалим.
Новый русский перевод+
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Так как вы стали окалиной, Я соберу вас в Иерусалиме.
Перевод Десницкого
Потому Владыка Господь говорит: раз все вы стали окалиной, Я соберу вас посреди Иерусалима.
Библейской Лиги ERV
„Люди Израиля стали подобны этой примеси, — говорит Господь Всемогущий, — и поэтому Я соберу вас в Иерусалиме.
Современный перевод РБО +
Ибо так говорит Господь Бог: все вы — только шлак. Поэтому Я соберу вас в Иерусалим —
Под редакцией Кулаковых+
Потому говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Поскольку все вы стали шлаком, увидите, как Я соберу вас всех посреди Иерусалима.
Cовременный перевод WBTC
"Люди Израиля превратились в примесь, — говорит Господь Всемогущий, — Я соберу вас в Иерусалиме.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему скажи: так говорит Господь Бог: так как все вы-одна смесь, посему вот Я соберу вас в средину Иерусалима.
Елизаветинская Библия
Сегѡ̀ ра́ди рцы̀: сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: поне́же бы́сте всѝ во смѣше́нїе є҆ди́но, сегѡ̀ ра́ди, сѐ, а҆́зъ прїимѹ̀ ва́съ во среди́нѹ ї҆ер҇ли́ма:
Елизаветинская на русском
Сего ради рцы: сия глаголет адонаи Господь: понеже бысте вси во смешение едино, сего ради, се, аз прииму вас во средину Иерусалима: